По четырём словам. Стихотворения осени 2019 года. Анатолий Викторович Величко

Читать онлайн.
Название По четырём словам. Стихотворения осени 2019 года
Автор произведения Анатолий Викторович Величко
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9785005365026



Скачать книгу

2-6

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

      Эта книга содержит стихи, написанные осенью 2019 года. В какой-то момент я решил, что мне надо писать стихи как-нибудь совершенно по-другому. Те, которые я сочинял, вдохновляясь Гомером и Кавафисом, была способна читать только моя руководительница с кафедры классической филологии. Я писал их по-французски, затем переводил на русский и публиковал в блоге или посылал знакомым. Знакомые вежливо говорили, что им нужно еще раз это перечитать, чтобы разобраться. Я со вздохом понимал, что мои читатели засыпают не дойдя и до середины, запутавшись в античных аллюзиях.

      Тогда я решил обратиться в совершенно противоположную сторону. В те месяцы я был под сильным впечатлением от поездки в США в ноябре 2018 года. Я принялся читать современную американскую поэзию. Эта поэзия очень привязана к вещам, к земле, к людям, к повседневности, к семье, к воспоминаниям, к детству. Цитировать же Пиндара и Софокла никто лишний раз не станет. Такой подход мне показался вдохновляющим.

      Сказано – сделано. Я приобрел на Амазоне книгу «Как писать стихи» – учебник, составленный поэтом по имени Сэндфорд Лайн1, и начал по нему заниматься. Одно из упражнений состояло в следующем: взять любые четыре слова и по этим четырём словам написать стихотворение. Условие – чтобы все четыре слова присутствовали в стихотворении, в какой угодно форме и каком угодно толковании. Ещё условие – ни в коем случае не рифмовать, писать только свободным стихом с любой возможной разбивкой на строки и строфы.

      Я стал брать четверки слов из приложения к учебнику, переводить их на русский язык и писать по ним стихотворения. Так я делал ежедневно с середины сентября по конец ноября 2019 года. Получилось около семидесяти стихотворений. С наступлением зимы я перестал их писать и совершенно про них забыл – мне это казалось простым техническим упражнением.

      Летом 2020 года, уже в эпоху эпидемии, мы переписывались как-то раз с моим сыном Кириллом о том и о сём. Он меня спросил среди прочего, не написал ли я чего-нибудь новенького. В ответ я послал ему сделанный накануне перевод греческого стихотворения. Он пишет: хорошо, ну а что-нибудь свое, оригинальное? В последнее время нет, отвечаю я, но зато я вспомнил, что прошлой осенью написал около семидесяти верлибров. Кирилл от удивления разевает рот: и ты молчал?! – Я в самом деле забыл, говорю я. Но, если хочешь, могу тебе послать файл, тем более что там многие стихи про тебя.

      Мой сын прочитал, и на него это произвело сильное впечатление, «как будто жизнь прожил».

      Я рассказал об этом Инге. Она говорит: а мне-то дай тоже почитать.

      Через два часа она вышла и сказала: «Кирилл прав. Это поэма, это готовая книга». Я был удивлен, однако не мог сомневаться в искренности слов моей жены и моего сына.

      Вот готовая книга.

11 апреля 2021 года.Фонтене-су-Буа, Франция

      мать монеты занавеска дед

      Мать иногда привозила меня к деду.

      Его с бабушкой квартира была угловой

      И выходила одним окном во двор,

      А другим окном – на набережную реки,

      Точнее, искусственного водохранилища

      Перед плотиной гидроэлектростанции.

      Меня занимали занавески в квартире деда.

      Они были совершенно не современные

      Даже для тех времён: они были белые,

      Вязаные, и у них была

      Белая вязаная кайма.

      Дед был строгим, но иногда баловал меня

      И давал несколько монет

      Мне на мороженое и газировку.

      Вот какие были номиналы у монет

      В те времена: одна, две, три,

      Пять, десять, пятнадцать,

      Двадцать и пятьдесят копеек,

      А венчала эту вереницу

      Самая большая монета: железный рубль.

      Вечером бабушка укладывала меня спать

      На полу на жёстком взрослом матрасе.

      Я не сразу засыпал на новом месте,

      А долго смотрел, как от огней машин,

      Выруливавших с особым,

      Оставшимся только в тех временах звуком,

      К плотине, бежали по стенам и потолку

      Узоры белых вязаных занавесок.

19 сентября 2019 г.

      складки листва холод деревня

      В Сибири поздняя осень – это октябрь.

      На мой день рождения часто выпадает снег.

      Это ещё не постоянный снег, он растает,

      Но сейчас в складки опавшей листвы

      Набился зернистый холод.

      Я брожу по этим листьям,

      Они хрустят под резиновыми сапогами,

      И я



<p>1</p>

Lyne, Sandford. Writing Poetry from the Inside Out: Finding Your Voice Through the Craft of Poetry. Sourcebooks, Inc., Naperville, Illinois, 2007