Название | The Man and the Statesman |
---|---|
Автор произведения | Bastiat Frédéric |
Жанр | Экономика |
Серия | The Collected Works of Frederic Bastiat |
Издательство | Экономика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781614871422 |
11. Letter to Félix Coudroy9
Bayonne, 15 December 1824 | [vol. 1, p. 14] |
I note with pleasure that you are fervently studying English, my dear Félix. As soon as you have overcome the initial difficulties, you will find in this language a font of resources because of the great number of works it possesses. Apply yourself above all to translation and fill your storehouse with words and the rest will follow. At school I had a notebook and folded the pages in two; on one side I wrote all the English words I did not know and on the other the corresponding French ones. This method enabled me to stamp the words more effectively in my head. When you have finished Paul et Virginie,10 I will send you some other things; in the meantime I will note here a few lines of Pope to see if you can translate them. I must confess that I doubt this, since it was a long time before I reached this stage.
I am not surprised that studying is so attractive to you. I would also like it a lot if other uncertainties did not torment me. I am still like a bird on the branch, since I do not want to do anything to displease my parents, but as long as this continues I will be setting aside any ambitious projects and will continue with solitary study.
Let us (since Life can little more supply
Than just to look about us, and to die)
Expatiate free o’er all this scene of man.11
I should not be afraid that study will not be enough to quench my ardor, since I will stop at nothing less than acquiring knowledge of politics, history, geography, mathematics, mechanics, natural history, botany, four or five languages, etc., etc.
I must tell you that, since my grandfather became subject to attacks of fever, his mind is disturbed and consequently he does not want to see any member of his family go too far away. I know that I would worry him considerably if I went to Paris, and this being the case I can see that I will abandon the idea since the last thing in the world I wish to do is to cause him pain. I am fully aware that this sacrifice is not that of a fleeting pleasure but one affecting the usefulness of my entire life, but in the end I am determined to make it to avoid hurting my grandfather. On the other hand, I do not, just for a few business reasons, wish to continue the type of life I live here, and consequently I am going to suggest to my grandfather that I settle permanently in Mugron. There again I fear a snag, that people will want me to take over part of the administration of the estate, which means that I will find in Mugron all of the disadvantages of Bayonne. I am not at all suited to sharing administration. I want to do it all or none of it. I am too gentle to dominate and too vain to be dominated. But in the end I will lay down my conditions. If I go to Mugron, it will be to concentrate only on my studies. I will drag along as many books as I can, and I do not doubt that after a little time I will come to take a great deal of pleasure in this type of life.
12. Letter to Félix Coudroy
Bayonne, 8 January 1825 | [vol. 1, p. 16] |
I am sending you the preceding pages, my dear Félix, which will be a constant proof that I am not neglecting to reply to you but merely to forward the letter. I have this unfortunate fault resulting from my untidy habits which means that I believe that I have done my duty to my friends when I write to them, without thinking that the letter itself has to be sent.
You talk to me about political economy as though I knew more about it than you. If you have read Say carefully, as you appear to have done, I can assure you that you will have left me far behind, since I have read only the following four works on this subject, Smith,12 Say, Destutt, and Le Censeur. What is more, I have never studied M. Say in depth, especially the second volume, which I have just glanced through. You have given up hope that sane ideas on this subject will ever penetrate public opinion, but I do not share your despair. On the contrary, I believe that the peace that has reigned in Europe for the last ten years has spread them a great deal, and it is a good thing perhaps that this progress is slow and imperceptible. The Americans in the United States have very sound ideas on these matters, although they have set up customs stations in retaliation. England, which is always at the head of civilization in Europe, is now giving a good example by gradually giving up the system that hampers it.13 In France, commerce is enlightened but owners are less so, and manufacturers work just as hard to retain their monopolies. Unfortunately, we do not have a chamber capable of ascertaining the true state of the nation’s understanding. The seven-year period14 is also detrimental to this slow and upward drift of ideas from public opinion which partly rejuvenates the legislature. Finally, a few events and above all the incorrigible French character that enthuses about anything new and is always ready to treat itself to a few fine words will prevent the truth from triumphing for a short while. But I do not despair. The press, necessity, and financial interest will end up by achieving what reason still cannot. If you read Le Journal du commerce, you will have seen how the English government tries to enlighten itself by officially consulting the most enlightened traders and manufacturers. The conclusion then agreed is that the prosperity of Great Britain is not the product of the system it has followed but the result of many other causes. It is not enough for two facts to exist at the same time to conclude that one is the cause and the other the effect. In England, trade restrictions and prosperity certainly relate to each other through coexistence and contiguity, but not through causation. England has prospered not because of, but in spite of, countless taxes. This is the reason I find the language of ministers so ridiculous when they say to us each year, “You see how rich England is, it pays a billion!”
I think that if I had more paper, I would continue this abstruse chatter. Farewell, with my fondest good wishes.
13. Letter to Félix Coudroy
Bordeaux, 9 April 1827 | [vol. 1, p. 18] |
My dear Félix, as I have not yet decided when I will be returning to Mugron, I want to break the monotony of my absence with the pleasure of writing to you and I will begin by giving you a few items of literary news.
First of all, I will tell you that MM Lamennais and Dunoyer (whose names are not habitually linked in this way) are still at the same point, that is to say, the former at his fourth volume and the latter at his first.15
In a newspaper entitled Revue encyclopédique, I read a few articles which I found interesting, including a very short study on the work of Comte16 (a study limited to a short expression of praise), considerations on insurance and in general on the applications of the calculation of probabilities, a speech by M. Charles Dupin on the influence of public education, and lastly an article