Что может быть лучше? (сборник). Михаил Армалинский

Читать онлайн.
Название Что может быть лучше? (сборник)
Автор произведения Михаил Армалинский
Жанр Публицистика: прочее
Серия
Издательство Публицистика: прочее
Год выпуска 2012
isbn 978-5-86218-503-4



Скачать книгу

с анусом нечто аналогичное тому, что произошло с влагалищем – тут я должен был обязательно дождаться её оргазма, чтобы использовать хуй как пробку.

      Вскоре я услышал опять-таки любимую песню: Livin' On The Edge Of The Night[23]. Наслаждаясь музыкой и плотной плотью, я думал, что если «жить с женщиной» значит ебать женщину, то жизнь на краю ночи можно рассматривать как еблю в зад, ибо ночь – темнота («темно, как в жопе»), а «край ночи» в данном случае не что иное, как сфинктер. Такая интерпретация песни в данной ситуации имела больше оснований, чем вся астрология с хиромантией вместе взятые.

      И вдруг я понял, что любая мелодия будет идеально соответствовать всякой ебле. В той же мере, как и любые слова. Ибо ебля самодостаточна. А то, что Сандра требовала музыку в процессе, так это, наверно, потому, что ебля придавала больше прелести музыке. А вовсе не наоборот, как это принято считать.

      Сандра кончила под совсем уж романтическую песню: Oh Babe, What Would You Say?[24] «А что скажет моя Babe, когда кончит?»– подумал я. Я дождался, пока она стала доить меня спазмами, довёл её до полного размякания, убедился, что ничто в меня не выстрелит, и только тогда выпустил в неё своих птичек, а затем медленно вытащил мою пробку. Сфинктер исправно сомкнулся, ничего не выпуская наружу.

      – It was fucking good[25], – вот что сказала моя Babe.

      Потом я пошёл в туалет и, струясь, смотрел в окно. Вдруг я заметил, что на стоянку мотеля заезжает огромный трейлер, и я подумал, а вдруг это муж Сандры, и ухмыльнулся невероятности такого предположения.

      Через десять минут кто-то настойчиво постучал в дверь. Мы с Сандрой переглянулись и, не сговариваясь, стали одновременно напяливать на себя одежду.

      – Сандра, я знаю, что ты здесь, – раздался голос мужчины, – открой сейчас же!

      Я на всякий случай взял в руку карандаш, лежавший на ночном столике, намереваясь его использовать в качестве оружия в этой ситуации – другого под рукой не было. «Чтоб к штыку приравняли перо». Вот и приравнял.

      – Это мой муж, – успокоившись, пояснила она мне.

      – Откуда он узнал, что мы здесь? – удивился я дрожащим голосом.

      – Я ему сказала, где я. Не волнуйся, он добрый, – успокоила она меня. – У нас открытый брак, и он знает, что у меня есть любовники.

      Меня это не очень успокоило, но Сандра уверенно подошла к двери и открыла замок.

      Мужчина шофёрского вида в клетчатой рубашке и джинсах быстро вошёл в комнату, бросил на меня беглый взгляд и сразу направился к столу. Он схватил boombox, заткнул его рот кнопкой и недовольно бросил:

      – Опять взяла не спросясь, а мне в дороге что слушать?

      И, не прощаясь, удалился, даже не хлопнув дверью.

      Я с облегчением вздохнул и закрыл дверь на замок.

      – У тебя поистине счастливый брак, – восхищённо сказал я Сандре.

      – Ага, – подтвердила она и подошла к радиочасам, стоявшим на тумбочке у кровати, нашла музыкальную станцию и стала снова раздеваться.

      Я подошёл к окну



<p>23</p>

Жизнь на краю ночи (англ.).

<p>24</p>

Что бы ты сказала, милая? (англ.)

<p>25</p>

Это было охуенно! (англ.)