Название | Добыча |
---|---|
Автор произведения | Эндрю Фукуда |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Охота |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-086831-5 |
Эпаф поворачивается к ней спиной, буквально дымясь от гнева:
– Почему ты так быстро соглашаешься с ним? Поверить не могу, что ты на его стороне.
– Я ни на чьей стороне. Я на стороне здравого смысла. И того, что будет лучше для всех нас.
– Что будет лучше для тебя! Ты хочешь, чтобы он хорошо о тебе думал, поэтому с ним соглашаешься.
– Все, с меня хватит споров, – говорит Сисси и отходит.
Эпаф зло смотрит ей в спину, его гнев все еще не нашел выхода.
– Видишь, что ты сделал? – говорит он мне. – Думаешь, ты такой умный, да? Такой крутой парень. Посмотрите на меня, я столько лет прожил среди них. Посмотрите, как я держусь. Глядеть смешно.
Только не позволяй себя спровоцировать, внушаю я себе, отойди.
– Ты хотел стать одним из них? – шепчет Эпаф. – Тебе было стыдно, что ты такой как есть?
Я застываю.
– Я видел, как ты на нас смотришь, видел эту твою ухмылочку, – он злобно скалится на меня. – Ты смотришь на нас сверху вниз. Тебе неприятно иметь с нами дело. В глубине души ты восхищаешься ими, правда? В глубине души ты хочешь быть одним из них.
– Эпаф, перестань, – Сисси обеспокоенно смотрит на нас.
– Ты и понятия не имеешь, – сдавленно отвечаю я.
– Что-что? – переспрашивает он с глупой улыбкой.
– Ты понятия не имеешь, что они такое. Если бы понимал, никогда бы не сказал подобной глупости.
– Я понятия не имею? Правда? Что, правда? Это я понятия не имею? – он даже не пытается скрыть издевку. – Это ты у нас все знаешь. Хотя с чего бы? Ты всю жизнь провел с ними бок о бок, они всю жизнь были тебе приятелями. Ты никогда не видел, как они рвут на куски твоих родителей, отрывают руки и ноги твоей сестре или брату прямо у тебя на глазах. Ты не знаешь их так, как мы.
– Знаю куда лучше, чем ты думаешь, – я говорю тихо и спокойно, но чувствую, что через мгновение сорвусь. – Поверь мне. Нет, правда, ты-то что о них знаешь? Они для тебя были няньками. Кормили тебя, одевали, пекли тебе торты на день рожде…
Эпаф идет ко мне, выставив вперед палец, как коготь:
– Как ты…
Сисси берет его за руку:
– Хватит, Эпаф.
– Опять! – кричит он. – Почему ты так быстро встаешь на его сторону? Хватит, Эпаф, довольно, Эпаф! Кто он тебе? Почему… а, неважно! – он выдергивает руку из ее ладони. – Хочешь голодать с ним за компанию, вперед. Но если мы заболеем, ты будешь виновата, не забывай.
– Прекрати спектакль, Эпаф. – Я вижу, как тяжело она дышит.
Он молча отводит глаза и спустя секунду неожиданно кидается на меня, сшибая с ног. Мы падаем на палубу, и удар отдается гулом в досках настила.
Я слышу странный, глухой звук, как будто от нашего падения что-то под дном лодки сдвинулось. Эпаф осыпает меня проклятиями и ударами, и единственное, что я могу сделать, это как-то отбиваться, пока Сисси – с красным от злости лицом