Название | Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа |
---|---|
Автор произведения | Бернард Корнуэлл |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | The Big Book. Исторический роман |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-19610-0 |
– Отставить! – крикнул Гуден.
Шарп замер с поднятым оружием и повернулся:
– Вы же хотели, чтобы я прикончил ублюдка.
Типу рассмеялся:
– Он еще нужен нам живым. Но ты выдержал испытание.
Султан заговорил о чем-то с Гуденом, и Шарп решил, что они обсуждают его судьбу. Только бы не попасть в войско Типу, думал он. Только бы избежать болезненного обряда посвящения в мусульманскую религию. Пока он стоял, наклонившись над Маккандлессом, к Мэри подошел высокий индиец в расписанной тигровыми полосами шелковой тунике.
– Вас послал Харрис? – еле слышно спросил шотландец.
– Да, – шепнул Шарп, не глядя на пленника.
Мэри покачала головой, взглянула на жениха и снова повернулась к высокому индийцу.
– Опасность ждет на западе, – продолжал Маккандлесс. – Атакуйте с любого направления, кроме западного. – Он громко застонал, попытался подняться, захрипел и упал на землю. – Предатель… тебя ждет страшная расплата.
Шарп плюнул на лежащего и выпрямился.
– Подойдите, – крикнул Гуден, не скрывая презрения к человеку, готовому ради спасения собственной шкуры убить безоружного соотечественника.
Шарп встал рядом с Лоуфордом. Один из приближенных Типу забрал ружья, а султан, переговорив с французом, подал знак охранявшим пленника стражам. Маккандлесса повели со двора, а Типу, одарив рядового одобрительным взглядом, двинулся со своей свитой к другим воротам. Высокий индиец в шелковой тунике жестом позвал Мэри.
– Мне придется пойти с ним, – объяснила молодая женщина.
– Я думал, ты останешься со мной! – запротестовал Шарп.
– Надо отрабатывать за содержание. Я буду учить английскому его маленького сына. Ну и конечно, убирать и мыть полы, – с горечью добавила Мэри.
– Ее отпустят к вам позднее, – вмешался Гуден. – Пока что вы двое… как это у вас называется?
– Нам назначили испытательный срок, сэр? – подсказал Лоуфорд.
– Вот именно. А солдатам, проходящим испытание, быть с женами не разрешено. Не беспокойтесь, Шарп. Уверен, в доме генерала Рао вашей женщине ничто не угрожает. Ступайте, мадемуазель.
Мэри поднялась на цыпочки и чмокнула Шарпа в щеку.
– Не тревожься обо мне, – шепнула она. – Все будет хорошо.
– Приглядывай за собой, девочка, – напутствовал ее Шарп.
Гуден кивнул на арку, в тени которой все это время оставался врач-индиец:
– Пусть доктор Венкатеш закончит с вашей спиной, Шарп, а потом вам обоим выдадут новую форму и мушкеты. Добро пожаловать в армию султана Типу, господа. Вы будете получать по хайдери каждый день.
– Хорошие деньги! – уважительно заметил Шарп.
Хайдери равнялся полукроне, что было намного больше жалких двух пенсов, которые ему платили в британской армии.
– Но конечно, в долг, – остудил его энтузиазм Лоуфорд, все еще злившийся на спутника за то, что тот едва