Планета повелителя зверей. Андрэ Нортон

Читать онлайн.
Название Планета повелителя зверей
Автор произведения Андрэ Нортон
Жанр Научная фантастика
Серия Звезды мировой фантастики (Азбука)
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-19399-4



Скачать книгу

смолы – лучше любой экзотики!.. Нет, это не мираж: на вершине пригорка с пышной земной растительностью стояла настоящая живая сосна. Опираясь на дерево, Хостин огляделся: роскошные кусты роз, грозди сирени, какие-то незнакомые цветы, – невероятная радуга красок, чудесный букет ароматов!

      – И откуда только взялась такая красота? – Логан изумленно повернулся к океану зелени и цветов, словно бы подставляя разбитое лицо живительной силе природы.

      – Это всё растения с Земли, – пояснил Сторм и широким жестом обвел пригорок. – С моей родной планеты! Но каким, интересно, образом они здесь очутились?

      – А это что за чертовщина? – продолжал недоумевать юноша. – Вон те ведь точно не земные! – Он дернул Хостина за руку и, развернув в другую сторону, указал на клумбу, отделенную узенькой тропинкой из черного инопланетного вещества.

      И точно, арзорец был прав: изогнутые под какими-то немыслимыми углами кусты с голубоватыми скрученными листьями и полосатыми, напоминающими тарелки цветами (если это, конечно, были цветы) явно не имели никакого отношения к Земле. Впрочем, и на других планетах Сторм тоже ничего подобного не встречал.

      Горгол пересек лужайку, где паслись лошади, и с удивлением заключил:

      – Так много растений, и все разные.

      Повелитель зверей все еще опирался о сосну – не столько от усталости, сколько из желания убедиться в реальности происходящего: может, он просто спит и видит чудесный сон?

      Землянин осмотрелся: в обе стороны от калитки расходились еще два участка сада с диковинными растениями. Цветы были удивительными, подчас фантастическими, однако неизменно радовали взор. А уж пахли они просто восхитительно!

      Логан потер лоб перебинтованной рукой, моргнул пару раз и медленно, как Сторм, окинул взором сад. С куста оттенка слоновой кости взмыли в небо яркие пятнышки (Хостин сперва принял их за бутоны), замахали двойными крылышками и перелетели на новое место, – возможно, птицы или насекомые.

      – Слушай, что-то мне это напоминает… – заговорил Логан. – В некоторых мирах есть такие места, где держат в неволе диких животных, зоопарки называются. А бывают еще ботанические сады. Вот и тут как специально высадили растения со всех уголков галактики. Раз, два, три, четыре, – принялся он считать клумбы. – И все участки разные!

      Пожалуй, юноша был прав.

      Горгол бережно дотронулся до кремовых побегов, на которых секундой раньше сидели летающие цветы, и, отдернув руку, с удовольствием понюхал пальцы (точь-в-точь Сурра, упивающаяся ароматом куста с пурпурными лилиями).

      «Кстати, а где Сурра?» – Сторм искал глазами кошку, но ее нигде не было: растворилась в душистых зарослях.

      Повелитель зверей расположился у подножия сосны и, прислонившись к стволу, поглаживал влажную твердую почву, совсем как на родине. Можно закрыть глаза, не видеть остальных садов с их неземной красотой или задрать голову и смотреть в зеленую кущу наверху… Представить себя дома.

      Горгол