Опаловый соблазн. Рене Бернард

Читать онлайн.
Название Опаловый соблазн
Автор произведения Рене Бернард
Жанр Исторические любовные романы
Серия Искушенные джентльмены
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081382-7



Скачать книгу

Изабель, Дариус поклонился и вышел.

      – Миссис Макфедден, – вздохнула Изабель после его ухода, – прошу вас, будьте к нему снисходительнее.

      – Я слишком много болтаю. – У миссис Макфедден покраснели щеки. – Он самый тактичный человек из всех, что я видела, и задумчивый, как поэт, хотя приходится напоминать ему о необходимости надевать в метель пальто. Но нас это не касается! Давайте взглянем на вашу спину…

      Изабель, мужественно подчинившись заботам миссис Макфедден и радуясь обезболивающему воздействию припарки на ее синяки, не могла выбросить из головы лицо Дариуса и его уверенность в ее свободе.

      «Я свободна… пока муж не найдет меня».

      Вернувшись в библиотеку и усевшись за письменный стол, Дариус прижался лбом к холодной столешнице, и с его губ слетел недовольный стон.

      У Елены была самая ранимая душа из всех, с кем он сталкивался, но в ней было и много такого, что объяснялось не только ее положением. Сила, промелькнувшая у нее в глазах, и короткие моменты спокойствия придавали ей еще больше привлекательности.

      Елена Троянская.

      Чрезвычайно подходящее имя для женщины такой удивительной красоты и не только. Выпрямившись, Дариус тяжело, протяжно выдохнул. Он выбрал для нее имя специально, как хирург выбирает скальпель, поскольку Елена Троянская была не просто красавица. Она еще была и женой ревнивого короля, а ее похищение привело к трагической Троянской войне.

      Это хороший урок, который следует помнить. Потому что эта Елена – женщина, которую он намерен защищать, но, Господи, помоги ему, если он влюбится в нее.

      Глава 4

      – Как долго, по-вашему, на нем скакали? – Дариус поглаживал черную бархатную шею жеребца, восхищаясь крепким сложением и тем, как животное гордо вскидывало голову, словно пыталось избавиться от непрошеного прикосновения простого смертного.

      – Слишком долго, – проворчал Хеймиш, снова наполняя бункер сеном. – Слишком быстро, слишком неистово и слишком долго. Это все, что я могу сказать, но если вы надеетесь узнать расстояние в милях – он не разговаривает.

      В дверь конюшни падал утренний свет. Дариус стоял, прислонившись к неровной стене, и его дыхание образовывало перед ним облачка тумана в морозном воздухе – таком холодном, что у него болело в груди.

      – Нога поправится? Я… пообещал леди, что вы приведете его в порядок.

      – Уже пообещали? – Хеймиш с кривой улыбкой взглянул на него. – Есть другие обещания, о которых мне следует знать?

      – Вы можете вылечить его? – оставив вопрос без ответа, поинтересовался Дариус.

      – Я могу вылечить любое животное, которое еще не лишилось ног. Я перевязал его колени, и ему нужно отдыхать. Я собираюсь попробовать разогревать ему спину теплыми одеялами и мятной растиркой дважды в день, если он это позволит. Он обязательно поправится. Ему просто нужно время. Две или три недели бережного обращения, а потом я ослаблю режим. Если действовать слишком поспешно, это наверняка его погубит! Передайте это ей!

      – Спасибо, Хеймиш. – Оставив