Название | The Bride of Dreams - Psychological Study of the Meaning of Dreams |
---|---|
Автор произведения | Frederik van Eeden |
Жанр | Медицина |
Серия | |
Издательство | Медицина |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066397012 |
Frederik van Eeden
The Bride of Dreams - Psychological Study of the Meaning of Dreams
Books
OK Publishing, 2020
[email protected] Tous droits réservés.
EAN 4064066397012
Table of Contents
I
As one approaches my little city from the sea on a summer's day, one sees only the tall, round clump of trees on the ramparts and, overtopping it, the old bell-tower with its fantastically shaped and ornamented stories and dome-top of deep cobalt blue. The land to either side is barely visible, and the green foliage flooded with pale sunshine seems to drift in the sun-mist on the grayish yellow waters. It is a dreamy little town, that once in Holland's prime had a short-lived illusion of worldly grandeur. Then gaily-rigged vessels embellished with gilded carvings and flaunting flags entered the little harbor, fishing boats, merchant vessels and battleships. The inhabitants built fine houses with crow-stepped gables and sculptured façades and collected in them exotic treasures, furniture, plate and china. Cannon stood on the ramparts and the citizens were filled with a sense of their importance and power as people of some authority in the world. They bore an escutcheon and were proud of it, they had their portraits painted in gorgeous attire, they gave the things their terse and pretty names, and they spoke picturesquely and gallantly as befits people leading a flourishing elemental life.
Now all this is long past. The little city no longer lives a life of its own, but quietly follows in the wake of the great world-ship. In the harbor a few fishing smacks, a market ship, a couple of sailing yachts and the steamboat are still anchored. The fine houses are curiosities for the strangers, and the china, the furniture and paintings may be viewed in the museum for a fee.
There is order, and peace, and prosperity too; the streets and houses look clean and well kept. But it is no longer a vigorous personal life; the color and the bloom have faded, the splendor and pageant are gone. It still lives, but as an unimportant part of a greater life. Its charm lies only in the memory of former days. It is lovely through its dream life, through the unreal phantasy of its past. All that constitutes its charm - the dark shadowy canals reflecting the light drawbridges, the pretty quaintly-lighted streets with the red brick gables, bluish gray stoops, chains and palings, the harbor with the little old tar and rope shops, the tall sombre elm trees on the ramparts - it all possesses only the accidental beauty of the faded. It can no longer, like a young and blooming creature, will to be beautiful. It is beautiful involuntarily, no longer as a piece of human life, but as a piece of nature. And its loveliness is pathetic through the afterglow of a brief blazing up of individual vivid splendor of life.
In this quite sphere, where life now flows on but lazily and reflectively as in a small tributary stream of, the great river, - I live, an old man, for the accomplishment of my last task.
I live obscurely amid the obscure. I do my best to escape notice, and have no notoriety whatsoever, not even as an eccentric.
I associate with the doctor and the notary is expected of me, and I also go to the club. It is known that I have an income and, besides, earn some money from a small nursery on the outskirts of the town, and by giving Italian lessons.
The rumors regarding my past have all quieted down, and people have grown accustomed to my foreign name - Muralto. They see me regularly taking the same walk along the sea dike to my nursery, and my gray felt hat and my white coat in summery weather are known as peculiarities of the town. When you read this, reader, I shall be buried, respectably and simply, with