Название | Стартап без купюр, или 50 и 1 урок, как сделать бизнес в Москве для клиентов со всего мира |
---|---|
Автор произведения | Екатерина Иноземцева |
Жанр | Поиск работы, карьера |
Серия | |
Издательство | Поиск работы, карьера |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-00057-145-3 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Personal emergency response system (англ.) – системы экстренной персональной помощи. Прим. ред.
2
Наивно, невинно (фр.).
3
British Virgin Islands – Виргинские острова в бассейне Карибского моря, офшорная зона.
4
Имеется в виду перечисление лучших кейсов и примеров бизнес-школы MIT Sloan в Бостоне (США). Прим. ред.
5
Производное от американского понятия dotcom (.com) – бум интернет-проектов конца 1990-х годов. Прим. ред.
6
Имя персонажа напоминает по звучанию фамилию Анны Чапман (урожденной Кущенко – родилась 23 февраля 1982 года в Волгограде) – предпринимателя, по сообщениям российских спецслужб и собственным показаниям, данным в ходе суда в 2010 году, – раскрытого агента российской разведки. Прим. ред.
7
ROI (от англ. return on investment) – окупаемость инвестиций – финансовый коэффициент, иллюстрирующий уровень доходности или убыточности бизнеса с учетом суммы вложенных в этот бизнес инвестиций. Прим. ред.
8
Приверженцы дауншифтинга (англ. downshifting – замедление или ослабление какого-либо процесса). Термин обозначает философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Родственно понятию simple living (англ. «простая жизнь»), а также опрощению в религиозной философии Льва Толстого. Причисляющие себя к дауншифтерам склонны отказываться от стремления к пропагандируемым общепринятым благам (постоянному увеличению материального капитала, карьерному росту и т. д.), ориентируясь на жизнь ради себя и семьи. Идеология и термин распространились на рубеже XX–XXI веков в странах Запада, позже явление проникло и в Россию, где особенно популярно среди жителей мегаполисов – Москвы и Петербурга. Прим. ред.
9
«Полтора землекопа» – цитата из детской сказки Лии Гераскиной «В стране невыученных уроков». Прим. ред.
10
Письмо от приемной комиссии о зачислении на курс (англ.).
11
Самое многообещающее и плодотворное время для открытия новых горизонтов (англ.).
12
Глянцевый журнал о стиле жизни и жизни стиля. Прим.