Дневник грешницы. Ольга Строгова

Читать онлайн.
Название Дневник грешницы
Автор произведения Ольга Строгова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Испытание чувств
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-72539-7



Скачать книгу

тоже так думаю, – согласился Карл.

      Ирина Львовна воспряла духом.

      – Сейчас мы идем в зоопарк, – сообщил Карл, – а после обеда, пока Аделаида с малышом будут отдыхать, мы с тобой и твоей кузиной сможем где-нибудь выпить кофе.

      – Отлично! – воскликнула Ирина Львовна. – Замечательно! То, что нужно! У Зои как раз сегодня выходной, а на Тверской есть превосходное кафе-мороженое. Правда, в этом кафе… как бы сказать помягче… недешево.

      – Пусть это тебя не беспокоит, – сказал Карл.

* * *

      Когда Зоя утащила Ирину Львовну попудрить носики, Ирина Львовна была почти уверена в успехе своего предприятия.

      Карл вел себя безукоризненно. Он не забыл о маленьких просьбах Ирины Львовны и все деликатные моменты разговора обходил с ловкостью и непринужденностью опытного дипломата. Быстро нащупав интересные лично для Зои темы – здравоохранение в России вообще и лечение алкоголизма в частности, – он их в разговоре и придерживался.

      Он даже поразил Зою рассказом о том, как было принято лечить алкоголизм у индейцев-ацтеков, которых пристрастили к этой вредной привычке испанские конкистадоры. Несмотря на жестокость, болезненность и небезопасность ацтекского метода, Зоя пришла в полный восторг и решила как можно скорее опробовать его на своем Виталии.

      – Ну, что, – спросила Ирина Львовна, глядя на свое отражение в туалетном зеркале, – убедилась?

      Зеркало в женском туалете кафе-мороженого было правильное: чуть удлиняло изображение и благодаря теплой цветовой гамме приглушенного освещения искусно маскировало все недостатки кожи. В этом зеркале Ирина Львовна выглядела почти красавицей.

      – Отчасти, – загадочно ответила Зоя. Она тоже как подошла к зеркалу, так и не могла от него оторваться.

      – А что это за ликер, который мы пили последним, под шоколадное мороженое?

      – Французский, «Гранд-Маньер», – сдерживаясь, отвечала Ирина Львовна.

      – Дорогущий, должно быть…

      – Да, недешевый.

      – А он всегда так сорит деньгами? Что-то нетипично для немца, – заявила, взбивая рыжую челку, международный знаток и эксперт Зоя.

      – Зоя, если бы ты внимательно читала мои книги или хотя бы запоминала то, что я тебе рассказывала…

      – А можно без предисловий?

      – Можно. Карл – на четверть русский. Его бабушка была русская дворянка, урожденная графиня Безухова. И возможно даже, – тут Ирина Львовна сделала значительную паузу, – мы с ним в самом деле родственники.

      Зоя присвистнула:

      – Вот, значит, зачем тебе прабабушкины письма… Ищешь, значит, доказательства.

      – Да, – призналась Ирина Львовна. – Ищу.

      – Но если ты ему родственница, значит, и я тоже.

      – Ты это к чему? – подозрительно прищурилась Ирина Львовна.

      – Ни к чему, – весело улыбнулась Зоя. – Пока – ни к чему, – многозначительно добавила она.

      – Письмо-то отдашь?

      – Отдам, – так же легко согласилась Зоя. –