Название | Альтернативная история Жанны д’Арк |
---|---|
Автор произведения | Сергей Нечаев |
Жанр | История |
Серия | |
Издательство | История |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-6045376-2-6 |
Итак, стояла холодная ноябрьская ночь 1407 года. Деревня Домреми находилась на границе Французского королевства, на берегу реки Маас, и в дом Жака д’Арка вдруг заявилась группа вооруженных людей из Парижа. Занесенные снегом и продрогшие воины герцога Орлеанского (а это были именно они) скакали восемь суток, и для этого у них должна была быть очень веская причина. Этой веской причиной, как нетрудно догадаться, был укутанный в платки младенец, находившийся на руках женщины, которую сопровождали всадники. Этой женщиной была Жанна д’Арк, вдова Николя д’Арка, родного брата Жака д’Арка…
Именно так, скорее всего, и началась подлинная история девушки, известной сейчас каждому образованному человеку под именем Жанны д’Арк или Орлеанской Девы.
Отметим, что женщина, которая привезла в Домреми младенца, тоже звалась Жанной д’Арк, и она служила кормилицей при королевском дворе. То, что ее звали точно так же, как и нашу главную героиню, можно считать случайным совпадением, хотя, с другой стороны, Жанами и Жаннами звали в то время, наверное, половину французов.
Кто такие эти д’Арки?
А сейчас, пожалуй, следует прервать рассказ и сказать несколько слов о фамилии тех самых д’Арков, членом семьи которых волей удивительных обстоятельств стала Жанна.
Подавляющее большинство историков и биографов Жанны XIX и XX веков предпочитают написание д’Арк. Но вот если обратиться к оригинальным текстам более раннего периода, то там можно встретить самые разнообразные варианты – и Дарк, и Дарс, и Тарт и др. Из этого можно сделать вывод: во времена Жанны не существовало твердо принятого написания этой фамилии. Более того, во французском языке было множество диалектов, на которых одна и та же фамилия выглядела и звучала совершенно по-разному.
Следует отметить, что в том же XV веке в написаниях фамилий никогда не ставили апостроф: фамилии, например, Дальбрэ, Далансон или Долон писали в одно слово. Лишь в современной орфографии написание через апостроф стало указывать на принадлежность к знати или происхождение из определенной местности. Сейчас пишут герцог д’Алансон и герцог д’Арманьяк, но также, например, и Жан д’Овернь, обозначая тем самым лишь место, откуда родом был человек – Жан из Оверни.
Принято считать, что члены семейства д’Арков были очень простого происхождения. Например, профессор истории Анри Валлон пишет:
«Это были простые землепашцы, добрые и уважаемые, со своей хижиной и небольшим участком замли, считавшиеся в их положении настоящими католиками, с честью переносившими свою бедность».
Другой биограф Жанны Анри Мартен называет д’Арков «бедными и честными земледельцами подневольного происхождения», а Франсуа-Александр Перно – «бедными крестьянами-земледельцами, верившими в Бога и любившими Францию».
Подобных этим определений множество (они словно переписаны одно с другого под копирку), однако даже при наличии очень большого воображения считать д’Арков из Домреми простыми бедными крестьянами никак нельзя.
Этот вопрос очень серьезно изучил французский исследователь, член французской Академии истории Робер Амбелен, и его выводы таковы: воспитавшая Жанну семья принадлежала к обедневшему дворянскому роду. Многие представители семейства д’Арк находились на королевской службе еще до появления Жанны на свет. И в их числе, между прочим, была королевская кормилица – та самая Жанна д’Арк, что холодной ноябрьской ночью 1407 года привезла из Парижа в Домреми укутанного в платки младенца.
Самое удивительное состоит в том, что семейство д’Арков еще задолго до XV века имело герб, на котором на лазоревом поле были изображены золотой лук и три скрещенных стрелы. По этому поводу Робер Амбелен иронически восклицает:
«Подобные гербы в распоряжении землепашцев – явно большая редкость в средневековой Франции».
Кстати сказать, историк Поль Руэлль, серьезно занимавшийся вопросом происхождения рода д’Арков, называет найденного им в летописи 1331 года «Христианская Галлия» некоего епископа по имени Жан д’Арк, а также некую Марию д’Арк, вышедшую в 1357 году замуж за герцога Бургундского. В связи с этим Поль Руэлль с не меньшей иронией восклицает:
«Таковы были эти простые землепашцы!»
Жак д’Арк родился в 1375 году в Сефоне (существуют разные правописания этого населенного пункта, например, Sefond или Ceffonds), в провинции Шампань, в старинном рыцарском семействе. Однако ветвь, к которой он принадлежал, разорилась в результате бедствий, принесенных Столетней войной, и временно утратила дворянское звание. Тем не менее, в 1419 году Жак д’Арк стал генеральным откупщиком и дуайеном[1] (то есть старшиной) Домреми. Там же он командовал небольшой крепостью и отрядом лучников местного ополчения. Говоря современным языком, он был сборщиком налогов и начальником местной милиции.
Что же касается «хижины и небольшого участка замли», то тут следует отметить, что у Жака
1
Дуайен (doyen) в иерархии тех времен шел сразу за мэром и эше-веном (советником или заместителем мэра). Он командовал местным ополчением, отвечал за сбор оброка, проверял качество хлеба, контролировал систему мер и весов и т.д. А еще в 1427 году, например, Жак д’Арк выступал прокурором на одном из гражданских процессов в Домреми.