Название | Порочная страсть |
---|---|
Автор произведения | Колин Маккалоу |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Колин Маккалоу: Золотая коллекция |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1981 |
isbn | 978-5-17-114323-7 |
– Мне будет тридцать один год, – ответила сестра небрежным тоном.
– Вы не замужем? И не вдова?
– Нет. Я старая дева.
Майкл рассмеялся и, решительно покачав головой, возразил:
– Нет, на старую деву вы не похожи.
Атмосфера накалялась: старожилов возмущала наглость новичка и снисходительность сестры.
– У меня в кабинете стоит коробка с галетами, – неторопливо проговорила сестра Лангтри. – Может, кто-то за ней сходит?
Майкл тотчас вскочил.
– Если вы уточните, где именно, я с удовольствием принесу.
– Посмотрите на полке под книгами. Это жестянка из-под глюкозы, но на крышке вы увидите наклейку с надписью «Галеты». Вам добавить молока в чай?
– Спасибо, я пью черный, с двумя кусками сахара.
Пока Уилсон ходил за галетами, за столом стояла мертвая тишина. Сестра Лангтри безмятежно разливала чай, а мужчины дымили сигаретами, словно стремились дать выход накопившейся ярости.
Майкл вернулся с жестянкой, но вместо того чтобы сесть к столу, обошел всех по кругу, предлагая галеты. Заметив, что каждый из мужчин взял по четыре штуки, он достал четыре галеты и мягко подложил под неподвижную ладонь Мэта, покоившуюся на столе, придвинул к его руке кружку с чаем так близко, чтобы слепой почувствовал тепло, и только после этого опустился на скамью рядом с сестрой Лангтри. Его искренняя улыбка глубоко тронула ее – Майкл ничем не напоминал Люса.
Остальные мужчины по-прежнему настороженно молчали, но сестра Лангтри впервые на это не обратила внимания. Все ее мысли занимал Майкл: она улыбалась ему и думала, как приятно в кои-то веки встретить человека, лишенного привычного набора надуманных страхов, тревожных метаний и переживаний. Она была уверена, что он не стал бы искать у нее утешения и защиты, как другие пациенты.
Внезапно Наггет громко застонал, капризно оттолкнул кружку с чаем и схватился за живот.
– О господи, меня опять скрутило! Ай-ай-ай, сестра, похоже, у меня кишечная непроходимость или дивертикулит!
– Тем лучше для нас, – без всякого сочувствия пробурчал Нил, схватил кружку Наггета и перелил ее содержимое в свою опустевшую, потом сгреб его галеты и ловко, словно игральные карты, раздал остальным.
– Но мне правда плохо, сестра! – жалобно проблеял Наггет.
– Если бы ты не лежал в кровати весь день и не читал медицинский справочник, то чувствовал бы себя нормально, – неодобрительно заметил Бенедикт, недовольно поморщившись, и сурово обвел глазами сидевших за столом, словно кто-то из них жестоко его обидел. – Это здоровья не прибавляет, да и воздух здесь нездоровый.
Он поднялся и, важно ступая, вышел на веранду.
Наггет опять застонал, на этот раз куда громче, и сестра Лангтри мягко проговорила:
– Бедняжка Наггет! Если хотите, пойдите в мой кабинет и подождите меня там. Я сейчас подойду. А вы можете пока измерить частоту