Переосмысление. Магомед Абдулкаримович

Читать онлайн.
Название Переосмысление
Автор произведения Магомед Абдулкаримович
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2014
isbn 9781310941924



Скачать книгу

наша вина, мы не уследили, что он закончился, но на складе его достаточно. Подождите минутку.

      – Я не должна ждать! – взвизгнула женщина, – мужу уже совсем плохо; когда я уходила из номера, он горел как раскаленная печь. Я подам на вас в суд!

      Лицо женщины вспыхнуло от негодования, и неизвестно, чем бы все кончилось, если бы в отдел не влетел помощник с коробкой, аккуратно уставленной пластиковыми бутылочками с таблетками аспирина.

      – Пожалуйста, мэм, возьмите, всего три минуты мы заставили ждать, приносим вам глубочайшие извинения.

      – Извиняться будете в суде! – не останавливалась та, и вызывающе добавила – мой муж известный адвокат! – презрительно взглянув на окружающих. – Мы больше никогда не приедем в эту дыру.

      Алекс услышал лишь часть этой перепалки. Открыв бумажник, он стал разглядывать вложенное в него старое фото, на котором он был изображен с друзьями по колледжу в туристическом походе – все молодые, здоровые и веселые. Когда он поднял голову – перед ним уже никого не было. Он купил гель от ушибов и отправился к себе в номер.

      Друзья приехали в отель рано утром следующего дня. После двух часов, потраченных на выплеск эмоций от долгожданной встречи и короткий завтрак в кафетерии на третьем этаже, они спустились вниз, решив оставить часть дорожной клади в камере хранения. На выполнение этой миссии отправились Кевин и Дэн, но практически сразу возвратились обратно с багажом.

      – Представьте себе, – сказал Дэн, – в камере хранения сломался кардридер, так что нам нужны наличные. Кто богат наличкой?

      Пошарив по карманам, на всех набрали шесть долларов с мелочью.

      – Так дело не пойдет. Этого мало, за две сумки нужно двенадцать баксов.

      – Мальчики, ну а банкомат для чего? Мы хоть и далеко от Вашингтона, но вроде как в Америке, – улыбнулась Джессика.

      – Точно! – воскликнул Кевин и повернулся к тому месту, где утром заметил стоящий в дальнем углу банкомат. Но в том месте, где должен был находиться аппарат, клубилась толпа подростков. По отдельным фразам, выпадающим из общего гвалта, можно было понять, что это школьники, приехавшие на экскурсию в национальный парк Катмай. Девчонки и мальчишки по очереди долго стояли у банкомата. Кто-то снимал деньги, чтобы купить сувениры у местных индейцев, которые кроме бумажных дензнаков ничего не признавали, кто-то пополнял счет сотового телефона.

      Друзья переглянулись и засмеялись.

      – Что ж, подождем, – сказала Джессика, – и плюхнулась на сумку, – давно ли сами такими были, – и начала рассказывать, как ей недавно предложили выставить свои картины в не самой дурной, по ее словам, галерее Нью-Йорка.

      Алекса отвлек от рассказа маленький щуплый человечек, который бегал вокруг детей и требовал немедленно пропустить его к аппарату. Стоявший в сторонке сопровождающий группу учитель сказал ему, что дети тоже люди, и ему стоит дождаться очереди, на что человечек начал кричать:

      – Что вы несете! Я имею право, как инвалид. Чему вы учите детей, у них нет