Название | Ведьмина охота |
---|---|
Автор произведения | Сергей Пономаренко |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Ведьма |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-14-5964-8 |
Сидевший рядом с Турзо мужчина в судейской мантии и парике согласно кивнул.
– Слишком мягкое наказание для этого чудовища! – гневно воскликнул граф Меджери. – Она достойна смерти на костре, как и ее прислужники! Они, уже пройдя через огонь земной, жарятся на сковородках в аду!
– Приговор вынесен и немедленно вступает в силу! – произнес Турзо, окинув недовольным взглядом Меджери, который и не думал отступать.
– Мне известно, что его величество король Матьяш осудил на смерть это чудовище!
– Сегодня утром из Праги пришло послание его величества, в котором он наделяет господина пфальцграфа Турзо полномочиями определить вид наказания виновной графине Батори. Оно находится у меня, и вы можете с ним ознакомиться. – Судья указал на пергаментный свиток, лежащий на столе.
– И я это сделаю, господин королевский судья. – Граф Меджери взял свиток и внимательно прочитал послание, недовольно хмурясь. – Двадцать пять девушек из благородных дворянских семей умерщвлены в этом замке, а здесь сказано, что в связи с тем, что это чудовище не было причастно к их смертям, возможно послабление наказания!
Тут взгляды Меджери и Турзо скрестились, и последний твердо произнес:
– Приговор уже вынесен, и его в силе изменить лишь его величество король Матьяш.
– Судебный исполнитель господин Кардаш, приступите к исполнению приговора! – приказал судья.
Графиню на время отвели в другую комнату, где ее вскоре навестил взволнованный Миклош Зрини.
– За то, что вам дарована жизнь, вы должны благодарить маркграфа Турзо. Первоначальный королевский вердикт был «незамедлительно казнить». Маркграф с трудом убедил короля даровать вам жизнь в вечном заточении и не конфисковывать имения.
– Я не нуждаюсь ни в чьем снисхождении и вины за собой не признаю!
– То, что вы совершали, чудовищно! – не выдержал Миклош. – Мне довелось увидеть собственными глазами замученных девушек. Это ужасно!
– Ужаснее, чем осудить меня?
– Что вы желаете передать вашей дочери?
– Со мной поступили несправедливо! И воздастся всем, кто был к этому причастен! Не только им, но и их потомкам! Уходите!
В четырех углах замка плотниками были установлены деревянные виселицы, указывающие на то, что здесь находится приговоренный к смерти. Графиню вновь отвели в ту самую комнату в башне, где она находилась под домашним арестом, но теперь помещение преобразилось. Окно оказалось заложено камнями, а чтобы разогнать темноту, тут горело множество свечей, как у постели усопшего. Уже начала расти толстая кирпичная перегородка, отделившая небольшую каморку, где едва помещался топчан. Графиню вынудили зайти в эту тесную комнатушку, и перед ней стала все выше подниматься стена, но Эржебет сохраняла спокойствие и презрительно смотрела на присутствующих, присев на краешек топчана. Действия каменщиков, постное лицо судебного исполнителя казались