Рыцари Сорока Островов. Сергей Лукьяненко

Читать онлайн.
Название Рыцари Сорока Островов
Автор произведения Сергей Лукьяненко
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1992
isbn 5-17-016310-X



Скачать книгу

знаю, я давно у вас не был…

      – Целый месяц?

      – Какой еще месяц?

      Я подумал, что родители Инги непременно позвонили бы моим, когда она исчезла. Да и у меня спросили бы, не знаю ли я, где она может быть…

      – Какой еще месяц? – переспросил я. – Мы три дня назад по телефону разговаривали. А у вас дома я был на той неделе, когда мы в кино ходили.

      – На той неделе я в кино не ходила. Я на кухне дежурила, в нашем замке.

      – А с кем же я тогда смотрел кино?

      – Не знаю. – Инга фыркнула. – Вспомни, тебе лучше знать.

      Я оперся о перила. Вкрадчиво спросил:

      – Инга, ты давно на острове?

      – Месяц.

      Меня это даже не удивило. Видимо, я начал догадываться.

      – Инга, неделю назад мы ходили в кино. Потом несколько раз болтали по телефону и видели друг друга в школе. Я попал на остров два дня назад.

      Инга протянула руку, коснулась моих пальцев. Я вздрогнул.

      – Дим, ты правду говоришь или так… чтобы я не волновалась?

      – Инга, нас никто с Земли не крал. С нас сняли копии.

      – Значит, мы двойники?

      – Ага.

      Инга вдруг заулыбалась. Первый раз с тех пор как мы встретились. Весело и беззаботно, словно все неприятности остались позади.

      – Нам от этого никакой пользы нет, – хмуро сказал я. – Пусть даже наши двойники дома, но мы-то здесь!

      Глаза у Инги сделались удивленными. Она негромко произнесла:

      – Как это «пусть даже»… А родители? Тебе их не жалко?

      Я почувствовал, как краснею. Конечно, если дома остались наши двойники, то ни мама, ни папа не волнуются, они не знают, куда я попал. Инга правильно обрадовалась… Но внутри у меня все переворачивалось от мысли, что я – это не я, а всего лишь копия. Так обидно мне еще никогда не было. Хотя, по сути, обижался я сам на себя.

      А Инга на глазах становилась прежней. Улыбка ее стала задорной и немного хитрой.

      – Димка, я так рада, что ты сюда попал…

      – Спасибо.

      Мы засмеялись. Инга щелкнула пальцами по нейлоновому шнуру, натянутому как струна. Сказала:

      – Теперь можно придумывать, как отсюда сбежать.

      – Как?

      – Ну, в принципе есть всего два пути, – разъяснила она. – Или завоевать все острова…

      – Не получится.

      – Или разыскать пришельцев и всыпать им.

      Я закашлялся, сдерживая хохот.

      – Ин… Инга… Ты гений. Всыпать… Именно всыпать. Ты еще не пробовала этим заняться?

      – Нет, – очень спокойно ответила она. – Я старалась не рисковать. Я же не знала, что дома осталась другая Инга.

      Она сказала это твердо, как бы все объясняя. И по этой твердости я понял – уж теперь-то она не будет «стараться».

      – Инга, но если с нами что-то случится здесь, то… случится по-настоящему. Мы другие люди, не те, которые остались дома. Ты не боишься?

      – Чего? На Островах нет никого старше семнадцати лет. Мы сможем прожить года три-четыре, а потом…

      Она замолчала. Тряхнула головой, отбрасывая с глаз челку.

      – Меня