Хрустальный мир. Роуз Сноу

Читать онлайн.
Название Хрустальный мир
Автор произведения Роуз Сноу
Жанр Детективная фантастика
Серия Проклятие Грин-Манор
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-112636-0



Скачать книгу

ходьбы. Вчера вечером я еще немного поговорил с этой Клэр.

      – Она рассказала тебе что-нибудь о нем?

      – Не так много, она здесь всего несколько месяцев. Пансион принадлежит ее тете и дяде. Но было нетрудно выяснить что-то об Эйкройде, в конце концов, на острове Святой Агнессы немногим более пятидесяти жителей. Некоторые из них любят гулять по пляжу и при этом очень разговорчивы. – Престон схватил тост и откусил кусок. – Эйкройд на самом деле живет совершенно уединенно. Он не особо ценит контакты с людьми, как вам уже говорила Аманда. Чаще всего он путешествует, но, если нам повезет, мы найдем его дома. – Он сунул себе в рот остаток тоста. – Я еще схожу в душ, и мы можем идти. – С этими словами он исчез внутри дома.

      Грейсон беспокойно заерзал на стуле.

      – Пожалуй, пойду упакую свои вещи.

      Я наклонила голову, потому что не купилась на это.

      – Прямо сейчас? Неужели все дело в сборе вещей? Или, скорее, в том, что в твоих мыслях все еще горит воспоминание о Престоне после душа?

      – Возможно, – ответил Грейсон и обезоруживающе улыбнулся мне. – Ведь приятных воспоминаний может не хватить.

      Глава 7

      Дорога к дому Эдмонда Эйкройда проходила по живописной пляжной тропинке под высокими пальмами и помогла мне немного успокоиться. Хотя был декабрь, здесь царила приятная температура около десяти градусов, так что я чувствовала себя очень комфортно в своей тонкой куртке. Примерно через полчаса мы добрались до поместья историка. Оно находилось между дюнами и было огорожено невысокой каменной стеной. Сам дом был построен из белого камня и производил приветливое впечатление своими красивыми голубыми ставнями, чего, однако, нельзя было сказать о его владельце.

      – Я приехал на остров Святой Агнессы, чтобы меня оставили в покое, – угрюмо проворчал старик в зеленом вязаном свитере. У него была седая борода и кустистые брови, из-под которых он недружелюбно смотрел на нас.

      – Ваш адрес нам дала Аманда, подруга моей бабушки, – любезно сказала Лили.

      – Твою бабушку я не знаю, а Аманду терпеть не могу. – Этот тип хотел захлопнуть дверь у нас перед носом, но Престон просунул ногу между дверью и проемом.

      – Мы прилетели сюда только ради вас.

      Старик закатил глаза.

      – Конечно, это совершенно меняет дело, – сказал он. – Тогда заходите и выпейте со мной чашку чая.

      – Таким вы мне уже гораздо больше нравитесь, – улыбаясь, сказал Грейсон. – Это британская вежливость, которой славится наша страна.

      – Скорее, это английская глупость, не способная распознать сарказм. – Эдмонд Эйкройд посмотрел на ногу Престона. – У меня нет проблем с тем, чтобы раздавить ее.

      Теперь я знала, что Аманда имела в виду под словом «чудак».

      Однако Престон лишь спокойно пожал плечами.

      – Давай, старик.

      – Престон! – глаза Лили сузились. – Так мы ничего не добьемся.

      Престон фыркнул.

      – А как же тогда? Стоять здесь и позволять старику оскорблять нас? Действительно, эта стратегия гораздо лучше.

      – Послушайте,