Название | Страсти по опере |
---|---|
Автор произведения | Любовь Казарновская |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Классика лекций |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-121896-6 |
9
Ария Амелии из третьего акта. В русском переводе: «Вот оно, это поле, где насилье сочеталось со смертью…»
10
В буквальном переводе: «Оскар это знает, но не расскажет…»
11
В русском переводе: «Помню я, как она посмотрела печально на мои седины в первый день приезда из Франции…»
12
Песенка Эболи из первого акта. В русском переводе: «Ярко блещут звёзды…»
13
Основанный в 880 г. бенедиктинский монастырь, духовный символ и религиозный центр Каталонии и центр паломничества католиков со всего мира, расположенный в 50 км к северо-западу от Барселоны на высоте 725 м над уровнем моря.
14
«Оставь надежду всяк сюда входящий» – надпись над входом в ад в «Божественной комедии» Данте Алигьери (перевод М. Лозинского)
15
Альгамбра – архитектурно-парковый ансамбль на холмистой террасе в восточной части города Гранада в Южной Испании.
16
Финальная фраза короля Филиппа из дуэта с Великим инквизитором.
17
Хор монахов из первого акта оперы. В переводе – «Карл Великий правил страхом, но, смирив свою гордыню, сам давно стал тленом, прахом жалкий раб у ног Творца…»
18
Ария Елизаветы из последнего акта. В русском переводе: «О Творец, ты познал…»