Название | Любовный поединок |
---|---|
Автор произведения | Джиллиан Стоун |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-079997-8 |
– У моего дядюшки украли множество драгоценностей. Но я сомневаюсь, что воры, которые это сделали, когда-нибудь окажутся в тюрьме.
Финн помолчал, разглядывая стоявший на полке томик стихов Китса, а потом снова заговорил:
– Почему вы не заявили о краже?
Кейт уронила серебряную ложечку в вазочку с вареньем.
– Я заявляла. Ко мне явился инспектор из Скотленд-Ярда и оформил документы.
Финн сел на стул и скрестил ноги.
– Этот факт будет нетрудно установить.
Он снял очки и спрятал их в карман.
В дверь постучали, и на пороге появилась седовласая женщина, должно быть, экономка.
– Может быть, у вас есть какие-то распоряжения, мисс Уиллоуби? – спросила она, с подозрением поглядывая на Финна.
Судя по всему, по дому уже распространился слух о странном посетителе, и экономка поспешила на выручку своей госпоже.
– Принесите, пожалуйста, еще одну чашку, миссис Меттл. И быть может, вы подберете какой-нибудь порошок из вашей аптечки, чтобы залечить ушиб на лбу мистера Ганна?
Миссис Меттл внимательно осмотрела шишку, украшавшую лоб Финна, а затем дотронулась до нее.
– Ой! – вскрикнул от неожиданности Финн. – Меня, конечно, до глубины души трогает ваша забота, но я как-нибудь обойдусь без вашей помощи.
– Нужно наложить компресс, – заявила экономка, не обращая внимания на его слова. – Спуститесь вместе с ним в кухню, мисс.
Кейт провела Финна по коридору, а затем они спустились вниз по черной лестнице в полуподвальное помещение кухни.
– Я вынуждена лечиться у миссис Меттл, поскольку пока мне не хватает денег на докторов… – рассказала ему Кейт.
– Пока? То есть пока вы не сбыли драгоценности?
Миссис Меттл усадила его на стул, намочила кусок чистой ткани в мыльной воде и приложила ее к ушибу. Рана сильно саднила, и Финн шумно втянул воздух.
– Это еще что! Вот сейчас вам действительно будет больно, – заявила экономка, откупоривая пузырек с какой-то настойкой.
Смочив этим зельем ткань, она прижала ее к ушибу, и Финн чуть не взвыл.
Кейт спрятала усмешку. Она не предпринимала попыток продать драгоценности. Более того, Кейт понятия не имела, как это сделать, с чего начать, к кому обратиться. Честно говоря, она рисковала, продолжая общаться с агентом Ганном. Она не имела права говорить ему, что драгоценности были всего лишь частью глубоко законспирированной операции. Вместе с тем ювелирные изделия из описи действительно когда-то принадлежали ее дядюшке, и Кейт требовалась помощь Финна для их оценки. Она надеялась, что Финн сведет ее с покупателем, который не будет задавать лишних вопросов.
– Что вы подразумеваете под словом «сбыть», Финн? – спросила она.
– Сбыть – это значит, продать скупщику краденного.
Миссис Меттл оживилась.
– У меня есть дальний родственник, который занимался темными делишками. Одно время он жил на широкую ногу, а сейчас сидит в тюрьме Уормвуд-Скрабс.
Экономка поменяла