Книжные хроники Анимант Крамб. Лин Рина

Читать онлайн.
Название Книжные хроники Анимант Крамб
Автор произведения Лин Рина
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Young Adult. Немецкое магическое фэнтези
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2017
isbn 978-5-04-117957-1



Скачать книгу

Это было более чем глупо. За последнюю неделю я думала об этом джентльмене всего пару раз, и ни одна из этих мыслей не была мечтательной. Мое сердце не билось чаще, и я давно начала сомневаться, что вообще способна по-настоящему влюбиться.

      По дороге в библиотеку я просмотрела список задач, которые мне нужно сегодня выполнить. Я не обращала внимания на газеты, потому что в моей каморке было еще много дел. Кроме того, я думала, что сегодня в библиотеке появится больше студентов, чем обычно. Во-первых, потому что сегодня была суббота, а значит, не было лекций. Во-вторых, потому что у многих вчера не было возможности позаниматься в библиотеке. И в-третьих, потому что люди любопытны и наверняка толпа студентов придет взять книги только для того, чтобы увидеть хаос, который устроил чемодан.

      Еще одна причина, по которой я должна была быть рада уйти домой в полдень.

      Дождь прекратился, по парку двигались клочья тумана, холод проникал под юбку. Я снова пришла в библиотеку до мистера Рида, и, когда я увидела его фигуру, идущую ко мне сквозь легкий туман, он показался мне уже почти родным. Каждый раз, когда я смотрела на него, во мне возникало гнетущее чувство, взрывная смесь страха и ярости.

      Но сегодня утром преобладала ярость. Потому что прошлой ночью ко мне пришло решение, позволившее не подчиняться этому мужчине безропотно.

      – Доброе утро, мистер Рид, – спокойно поздоровалась я, и он взглянул на меня.

      – Доброе утро, мисс Крамб. – Он также поприветствовал меня и вытащил из кармана пальто ключи.

      Я медленно закипала.

      – Мистер Рид, я правильно понимаю, что по субботам могу уходить в полдень? – попыталась выяснить я, когда мистер Рид открывал дверь.

      – Да, все верно, – ответил он, словно это было само собой разумеющимся и что я уже давно должна была знать об этом.

      – И почему же вы, мистер Рид, не были так любезны, чтобы сообщить мне об этом? Я не имела об этом ни малейшего понятия до тех пор, пока мой дядя не упомянул об этом сегодня утром, – продолжила я, пока мы заходили в библиотеку и он по дороге в читальный зал снял пальто и повесил его на спинку стула.

      Он фыркнул и повернулся ко мне, поправляя галстук.

      – Мисс Крамб, – вздохнул он, словно разговаривал с маленьким ребенком, но в этот раз я не собиралась с этим мириться.

      – Не утруждайте себя, – прервала я и мрачно взглянула на него. – Лучше признайтесь, что вы тоже допускаете ошибки. Не я виновата в том, что не знала о подобных вещах, а вы, – буквально вырвалось из моих уст, и, хотя я не могла сдержаться, я все же боялась, что мои слова были слишком резкими для начала этого разговора.

      Мистер Рид удивленно на меня посмотрел.

      – Видимо, вы плохо спали, – только произнес он и повернулся на каблуках, подхватил свой плащ и направился к лестнице.

      – Я действительно крайне плохо спала, но не это причина моего недовольства. – Я продолжила разговор, который мистер Рид так грубо оборвал, приподняла подолы юбок и поднялась вслед за ним по лестнице.

      – И