Копье чужой судьбы. Анна Князева

Читать онлайн.
Название Копье чужой судьбы
Автор произведения Анна Князева
Жанр Современные детективы
Серия Детектив с таинственной историей
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-72218-1



Скачать книгу

у него портье.

      Вместо ответа Сергей показал удостоверение.

      – Ясно. Насчет убитого старика? – уточнил портье.

      – Есть вопросы.

      – Здесь будем говорить или отойдем в сторону?

      – Отойдем, – сказал Дуло.

      Спустя минуту оба сидели в фойе в креслах друг против друга.

      Сергей достал блокнот.

      – Ваше имя, фамилия, должность.

      – Кирбик Эдуард Васильевич, старший администратор.

      – Расскажите все, что знаете про Мишеля Пиньеру.

      Портье заговорил ровно и безэмоционально:

      – Заехал он по брони. Первого июня сего года. Номер бронировал через Интернет. Гражданин Чили. Есть копии брони и его паспорта. Жил тихо. В номер никого не водил. Если с кем-то встречался, то здесь, в фойе. Видел его пару раз с парнем лет тридцати. Последний раз – вчера вечером.

      – Парня запомнили?

      – Нет. Видел его сидящим и со спины.

      – С самим Пиньером вы говорили?

      – Только один раз.

      – О чем?

      – Он жаловался на горничную. Плохо в номере прибрала.

      – На каком языке?

      – На английском. – Кирбик почесал в голове. – Хотя вспомнил. По-английски он говорил плохо, все время сбивался на…

      – Испанский? – подсказал Дуло.

      – Немецкий, – закончил фразу Кирбик.

      – Уверены? – спросил Дуло.

      – Абсолютно. Я говорю на пяти языках. В том числе на немецком и на испанском. По-английски он говорил плохо. По-немецки – намного лучше.

      – Насколько мне известно, государственный язык Чили – испанский.

      – В этом вы правы. Все, кто приезжает из Чили, говорят по-испански.

      Сергей перелистнул блокнот на одну страничку назад.

      – Значит, пять языков знаете? Как можно перевести слово «арш»?

      Кибрик закашлялся.

      – Знаете? – снова спросил Дуло.

      – Задница.

      – Что?

      – Arsch – в переводе с немецкого значит «задница». Это ругательство. Если произнесете это слово в общественном месте где-то в Берлине, заплатите штраф двести евро.

      – Неужели?

      – Это правда. – Кирбик вытянул шею, прислушиваясь к тому, что происходит у стойки. – Не возражаете, если я помогу коллеге? Кажется, там проблема.

      Сергей встал с кресла:

      – Если будут вопросы, я позвоню. Скажите, где тут отдел обслуживания номеров?

      – В ресторане.

      – И еще: в каком номере жил тот парень, что с вами ругался?

      – В триста седьмом.

      – Сосед нашего старика?

      – Только на одну ночь снял.

      – Именно эта ночь меня интересует.

      – Задержанные сейчас в службе безопасности. Второй этаж. Офис два двенадцать.

      Сергей Дуло протянул портье визитку.

      – Что-нибудь вспомните – звоните.

      – Вам кого?

      – Начальник отдела безопасности нужен. – Сергей показал удостоверение.

      Парень в костюме протянул ему руку.

      – Здравствуйте! Что ж… Не смогли убийства предотвратить – ждем,