Название | Два путника в ночи |
---|---|
Автор произведения | Инна Бачинская |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Королевская охота |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-72212-9 |
Американец оглянулся на семью, взял стаканчик, понюхал, чирикнул вопросительно.
– Чистый продукт! – заверил его Зоня. – Как хлеб. У нас с сыном заводик. Сын у меня бизнесмен. Биз-нес-мен! – повторил он по слогам, чтобы американцу было понятнее. – А я – народный контроль! – он хихикнул. – Дегустирую!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
См. роман И. Бачинской «Японский парфюмер».
2
Mind your own business; Keep privacy (англ.). – Не суй нос в чужие дела. Держи дистанцию.
3
Terrific! (англ.) – Потрясающе!
4
Ты слышишь меня? Послушай! (иврит.).
5
Я в порядке. Успокойся! (иврит.).
6
Ищите женщину – фр.
7
Juice? Coffee? Tea? (англ.) – Сок? Кофе? Чай?
8
Change (англ.) – меняться, обмен.
9
Лингам (санскр.) – основной образ Шивы; в большинстве случаев представляет собою вертикально поставленный цилиндр с закругленной или полусферической вершиной. В настоящий момент большинство ученых сходятся во мнении, что Лингам представляет собой эрегированный пенис или фаллос.