Название | Одно лето |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 1986 |
isbn | 978-5-227-04995-7 |
Брайан вскочила и бросилась к лобовому стеклу. Поперек дороги преспокойно стояли, вытянувшись цепочкой, голова к хвосту, три овцы. Одна из них повернулась, посмотрела на фургон и отвела взгляд.
– Будто автобус ждут! – Брайан схватила Шейда за запястье, прежде чем он успел посигналить. – Нет, подожди минутку. Я их еще никогда не гладила.
Прежде чем он успел что-то сказать, она выскочила из фургона и пошла к овцам. Одна из них немного отодвинулась назад, увидев человека, но в целом животным было все равно. Раздражение Шейда пошло на спад, когда он увидел, как Брайан наклонилась и прикоснулась к овце. Другие женщины с таким упоением гладили только соболей в магазине шуб. Брайан же казалась довольной, внимательной и почему-то сексуальной. Да и свет падал удачно. Взяв камеру, Шейд выбрал фильтр.
– Ну и как они?
– Мягкие, но жестче, чем я думала. И живые. Пальто из овечьей шерсти на ощупь совсем другое.
Не убирая руки с овечьей спины, Брайан взглянула вверх и с удивлением обнаружила, что на нее направлен объектив камеры.
– Это еще зачем?
– Фото на тему «Открытие». – Шейд уже сделал два кадра и хотел еще. – Открытия напрямую связаны с летом. Как овцы пахнут?
Заинтересовавшись, Брайан наклонилась ниже к спине животного. Шейд поймал в кадр ее лицо, почти скрывшееся в шерсти.
– Как овцы. – Брайан засмеялась и выпрямилась. – Давай теперь ты поиграешь с ними, а я тебя поснимаю.
– Как-нибудь в другой раз.
На фоне длинной пустынной дороги, окруженная простиравшимися до горизонта полями, она смотрелась очень органично. Это поразило Шейда. Он почему-то думал, что ей больше подходит Лос-Анджелес с его блеском и иллюзиями.
– Что-то не так? – Брайан знала, что Шейд думает о ней, только о ней, когда смотрит вот так. Она вроде бы и хотела узнать, что творилось в тот момент в его голове, но с облегчением поняла, что это невозможно.
– Ты быстро адаптируешься.
Она неуверенно улыбнулась.
– Так проще. Я же говорила тебе, что не люблю трудности.
Шейд отвернулся и посмотрел в глубину кузова, решив, что думает о Брайан слишком много.
– Давай попробуем прогнать овец с дороги.
– Шейд, мы не можем бросить их на обочине! – Она побежала к фургону. – Они снова выйдут на дорогу, и тогда их кто-нибудь собьет.
– И что я должен сделать? Построить загон?
– Завести их за изгородь – это меньшее из того, что мы можем сделать.
И, будто бы Шейд уже на все охотно согласился, Брайан повернулась и побежала обратно к овцам. Он увидел, как она, добежав, схватила одну и подняла. Две другие, заблеяв, побежали в разные стороны.
– А она тяжелее, чем кажется, – выдавила Брайан и потащила овцу в сторону забора, видневшегося у дороги. Та блеяла, брыкалась и всячески сопротивлялась. Это было непросто, но после нескольких попыток воля и сила победили, и Брайан перекинула животное через забор. Вытерев пот со лба рукой, она повернулась к Шейду и прокричала:
– Ты