Название | Море – рыбацкое поле. Пословицы о рыбаках и морском промысле |
---|---|
Автор произведения | Николай Каланов |
Жанр | Старинная литература: прочее |
Серия | Энциклопедия морской культуры |
Издательство | Старинная литература: прочее |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-6044621-5-7 |
Будет вода – рыба поплывет (яп.).
Будет вода, будет и рыба (индон., якут.).
Рыбак – что гусь: оба не могут жить без воды (польск.).
Рыбе без воды, что волку без лесу – не жить (болг., серб.).
Безрыбье
Без рыбки-то приедешь, без дырки – нет (помор.).
Беломору безрыбье хуже безхлебицы (помор.).
Деревня без масла бедна, город – без рыбы (фин.).
Закинешь сети на мелком месте – пусто; закинешь на глубоком – и того нет (латыш.).
На безрыбье и лягушка – рыба (якут.).
На безрыбье и мелочь – рыба (марий.).
На безрыбье и рак рыба (белор., болг., латыш., морд., рус., туркм., укр.).
На безрыбье и рак рыба, на безлюдье и Фома дворянин (рус.).
На безрыбье и селедка рыба (кол.).
На безрыбье и треска за лосося сойдет (кашуб.).
Нет рыбы – и ершей поешь (карел.).
Нет рыбы – почитают и краба (вьет.).
Белорыбица
Белорыбицу надо поймать – тонешь, а ловишь (рус.).
Говорят – белорыбица есть; приедешь – простой рыбешки не найдешь (рус., туркм.).
Берег
Где берег, там и рыбаки (кашуб.)
Где была бездна – сейчас берег, где был берег – сейчас бездна (малайск.).
Держись берега, а рыба будет (рус., укр., чеш.)
За берег держится тот, кто боится моря (рус.).
И под худой елью лучше, чем на голом берегу (колм.).
И у самого глубокого озера есть дно, и у самого широкого моря есть берега (лит.).
Кому принадлежал берега, тому принадлежит и рыба (англ.).
Лежать на берегу и просить воды (словац.).
Лодка проплывает, берег остается (кхмер.).
На берегу путают – в море распутывают.
На морском берегу коров не пасут (польск.).
На одном берегу двум рыбакам не житье (рус.).
На сухом берегу рыбу не ловят (рус.).
Сколько по морю не плыть, а к берегу приставать надо (рус.).
У чужого берега всегда рыбы больше (рус.).
Чей берег, того и вода (галиц.).
Чей берег, того и рыба (карел., рус., укр.).
Блоха
Без снасти только блох ловят (рус., укр.).
Блоха – вернейшая подруга рыбака: даже в море не отпускает его одного (польск.).
Блохи морские бегут от воды – шторм надвигается, бойся беды (рус.).
«Сегодня мы поработали веслами что надо», – сказала блоха, когда рыбак причалил лодку к берегу (греч.).
Бог
Бог – кормчий корабля (лат.).
Бог всегда помнит и о птицах в небесах, и о рыбах в морях (исп.).
Бог ловит на удочку, черт гребет сетью (англ.).
Бог не наказывает обеими руками: он сотворил не только рифы и мели, но и бухты и гавани (исп., нем.).
Бог сотворил море, чтобы было где жить рыбе (польск.).
Бога не узнаешь, пока в море не побываешь (помор.).
Богу молись, а за весла берись (груз.).
Всякая рыба будет большой, лишь бы Бог веку дал (рус.).
Дорог, как Бог для рыбака (норв.).
Если Бог пожелает, даже вода запылает (укр.).
Кто