Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке. Шарль де Костер

Читать онлайн.
Название Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке
Автор произведения Шарль де Костер
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1867
isbn



Скачать книгу

вместо червонцев оказались зашиты медяки.

      Тогда вся ярость его обратилась на товарищей Уленшпигеля, и он кричал им:

      – Мошенники, проходимцы, скидайте с себя платье, иначе не выпущу, – всё, кроме рубахи!

      Вот они и расплатились своей одеждой и ехали в одних рубахах по горам и долинам: с конём и телегой они всё-таки не захотели расставаться.

      И путники, встречая их в столь жалком виде, подавали им хлеб, пиво, иногда и мясо, ибо они говорили, что обобрали их грабители.

      На всю компанию осталась у них одна пара штанов.

      Так они и вернулись в Слейс в одних рубахах, но, несмотря на это, они плясали в своей телеге и играли на rommel-pot.

      LX

      А Уленшпигель в это время мотался на спине Иефа по низинам и болотам герцога Люнебургского. Фламандцы называют этого герцога Water Signorke (Водяной барин) – очень уж сыро в его стране.

      Иеф слушался Уленшпигеля, как собака. Он пил пиво, танцовал под музыку лучше венгерского скомороха, прикидывался мёртвым и вытягивался на спине по малейшему знаку хозяина.

      Уленшпигель знал, что герцог Люнебургский разгневан и взбешен против него за то, что в Дармштадте он так жестоко посмеялся над ним в присутствии ландграфа Гессенского; виселица грозила Уленшпигелю за пребывание в его владениях.

      И вдруг он видит, что герцог собственной особой приближается к нему. Он знал, что герцог – жестокий насильник, и струхнул порядочно.

      В страхе заговорил он с ослом:

      – Видишь, Йеф, там приближается благородный герцог Люнебургский. Я чувствую, как сильно трёт мою шею верёвка. Надеюсь, не палач почешет мне шею: почесать – это одно, а повесить – это другое. Подумай, Иеф, мы с тобой точно братья: оба терпим голод и носим длинные уши. Подумай, какого доброго друга ты лишился бы, потеряв меня.

      И Уленшпигель вытер глаза, а Иеф заревел.

      – Живём мы вместе, деля дружно горе и радость, как придётся, – помни, Иеф, – продолжал Уленшпигель. – Осёл продолжал реветь, так как был голоден. – И ты никогда не забудешь своего хозяина, не правда ли, ибо ничто так не скрепляет дружбу, как общие печали и общие радости. Иеф, ложись на спину.

      Послушный осёл повиновался, и герцог увидел торчащие вверх четыре ослиные копыта. Уленшпигель сидел уже на его животе.

      – Что ты здесь делаешь? – закричал герцог, приблизившись. – Разве ты не знаешь, что в своём последнем приказе я под страхом виселицы запретил ступать на мою землю твоим грязным ногам.

      – Помилуйте, господин, – отвечал Уленшпигель, – сжальтесь надо мной!

      И, указав на осла, он сказал:

      – Вы ведь знаете, что, по праву и закону, кто живёт между своих четырёх столбов, тот свободен[102].

      – Убирайся из моих владений, – ответил герцог, – не то будешь повешен.

      – О благородный повелитель, как стремительно вылетел бы я из этой земли, будь я окрылён одним-двумя золотыми.

      – Негодяй, – ответил герцог, – мало того, что ты ослушался меня: ты осмеливаешься ещё и денег у меня просить?

      – Что делать, ваша милость, – раз я не могу отнять, приходится просить.

      Герцог



<p>102</p>

«…кто живёт между своих четырёх столбов, тот свободен» – юмористическая ссылка на неприкосновенность частного жилища.