Живая душа. Лев Трутнев

Читать онлайн.
Название Живая душа
Автор произведения Лев Трутнев
Жанр Рассказы
Серия Школьная библиотека (Детская литература)
Издательство Рассказы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-08-004348-2



Скачать книгу

лончáк – перегодовалое животное (чаще о волке или о медведе).

      8

      Урмáн – густой дикий лес, тайга.

      9

      Зáберег – полоса прибрежного льда.

      10

      Плёс, плёсо – чистая, незаросшая, открытая часть озера.

      11

      Голи́ца – кожаная рукавица без подкладки.

      12

      Хлев – помещение для домашнего скота.

      13

      Куржáк – изморозь, иней.

      14

      Овчáрня – овечий хлев или загон, стойло.

      15

      Вёдро – ясная, солнечная, сухая погода.

      16

      Застрéха – нижний, нависающий край крыши у избы, сарая и т. д.

      17

      Е́герь – работник охотничьего хозяйства или заказника, в ведении которого находится охота и охрана угодий и обитающих в них животных.

      18

      Наст – оледенелая корка на поверхности снега.

      19

      Мах – шаг животного при беге.

      20

      Прибылóй (волк) – здесь: молодой, нынешнего приплода.

      21

      Валéжина – сухое дерево, упавшее на землю.

      22

      Стéльная – беременная самка копытных.

      23

      Кáмус – выделанная шкурка с ног лося (от колена до копытного сустава). Используется таежными охотниками для подбивки лыж в целях предотвращения их обратного скольжения.

      24

      Колонóк – хищный пушной зверек семейства куньих.

      25

      Сáжень – старинная русская мера длины, равная 2,1336 м.

      26

      Тори́ть – прокладывать дорогу.

      27

      Батожóк, батóг – палка или толстый прут.

      28

      Сутýнок – толстое бревно, обрубок дерева.

      29

      Зимóвье – здесь: место зимовки охотников, охотничья избушка.

      30

      Брóдни – обувь охотников, сапоги с высокими голенищами (для хождения по болоту, воде, глубокому снегу и т. п.).

      31

      Горбы́ль – доска, выпиленная из края дерева, с корой.

      32

      Мешок-поня́га – деревянная заспинная дощечка с двумя лямками и несколькими парами ремней для привязывания груза, заплечный мешок.

      33

      Верстá – старинная русская мера длины, равная 1,067 км. Здесь в значении «далеко».

      34

      Пихтачи́ – заросли пихты, пихтовый лес.

      35

      Пя́льцы – здесь: приспособление для сушки шкурок пушных зверей.

      36

      Обели́ть – снять шкуру со зверька (спец.).

      37

      Нодья́ – долго и сильно горящий костер охотников в лесу на ночлегах.

      38

      Гнус – летающие кровососущие насекомые (комары, мошки, слепни и т. п.).

      39

      Ря́жевая сеть – сеть с двойной д�