Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд). Герман Сирил Макнейл

Читать онлайн.



Скачать книгу

к девушке, – я всегда тяготел к чему-либо волнующему, требующему художественного подхода! – Не дождавшись ответа, он посмотрел на часы и вздохнул: – Увы! Я должен откланяться. Вы вернетесь домой этим вечером?

      Девушка огляделась, потом пожала плечами.

      – Вероятно. Я еще не решила. Может, останусь тут, с тетей Кейт.

      – Счастливая тетя Кейт! – С поклоном Лэкингтон удалился. В зеркале Драммонд пронаблюдал, как этот эстет получил свою шляпу и трость из гардероба. Тогда он посмотрел на девушку и заметил, что она слегка побледнела.

      – В чем дело, юная леди? Вы чувствуете слабость? – быстро спросил он.

      Она покачала головой. Постепенно цвет возвращался к ее лицу.

      – Я в порядке, – пояснила она. – Я потрясена от того, что этот человек нашел нас здесь.

      – На первый взгляд, эта встреча не таила опасности, – продолжал Хью.

      – На первый взгляд, возможно, – заметила она. – Но этого человека не оценить на первый взгляд.

      С коротким смешком она обернулась к Хью.

      – Вы попали в самую гущу событий, мой друг, раньше, чем я ожидала. Это – один из тех, кого вы должны будете, вероятно, убить…

      Драммонд закурил следующую сигарету.

      – Нет ничего лучше, чем искренность, – усмехнулся он. – За исключением того, что мне не понравились его лицо и его поведение, я должен признать, что не обнаружил повода для столь радикальных решений. В чем, собственно, проблема?

      – Прежде всего, этот скот хочет жениться на мне, – ответила девушка.

      – Я ненавижу говорить банальности, но не удивлен, – вздохнул Хью.

      – Но это не то, что имеет значение. Я не пошла бы за него, даже чтобы спасти свою жизнь.

      Она посмотрела на Драммонда спокойно.

      – Генри Лэкингтон – второй самый опасный человек в Англии.

      – Только второй! – хмыкнул Хью. – Тогда разве не логичнее начать мою новую карьеру с первого?

      Она молча взглянула Драммонду в глаза.

      – Полагаю, вы думаете, что я истеричка, – заметила она, выдержав многозначительную паузу. – Вы, вероятно, даже задаетесь вопросом, все ли у меня дома.

      Драммонд стряхнул пепел с кончика сигареты и повернулся к ней со спокойным выражением лица.

      – Вы должны признать, что до сих пор наш разговор едва ли укладывался в рамки приличия, – заметил он. – Я – совершенно незнакомый человек для вас; посторонний человек, который совершенно незнаком мне, вступает в разговор с вами, в то время как мы пьем чай. Вы сообщаете мне, что я должен буду, вероятно, убить его в ближайшем будущем. Заявление, я думаю, и вы с этим согласитесь, несколько обескураживающее!

      Девушка отбросила назад голову и весело рассмеялась:

      – Бедный мальчик, я вас напугала!

      Тут она снова стала серьезной.

      – Еще есть время отступить. Просто позовите официанта и попросите мой счет. Мы попрощаемся, и инцидент будет исчерпан.

      Она смотрела на него серьезно, когда говорила, и Хью показалось, что в ее огромных