Название | Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) |
---|---|
Автор произведения | Герман Сирил Макнейл |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Клуб классического детектива |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1929 |
isbn | 978-5-907220-23-2 |
– Он сказал что-нибудь еще, сэр?
– Много. Но это было единственным полезным из того, что я услышал.
Он задумчиво смотрел в окно.
– Вы должны знать, что мы противостоим решительному и жестокому противнику, – продолжал он.
– Тогда не пора ли остановить публикацию вашего объявления в газете? Оно обходится нам в шесть шиллингов за номер.
Драммонд рассмеялся.
– Что бы я делал без вас, Джеймс! Думаю, это объявление действительно устарело. Некоторое время мы будем очень заняты, и не стоит давать бедным людям надежды, которые мы не сможем осуществить.
– Вас просит тот джентльмен, сэр, – голос госпожи Денни заставил их оглянуться, и Хью встал.
– Он пришел в себя, миссис Денни? – спросил Драммонд нетерпеливо, но она покачала головой.
– Не совсем, сэр! – она покачала головой. – Озирается вокруг затравленным взглядом. И продолжает кричать: «Опасность!»
Хью вошел в комнату, где разместили миллионера.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Драммонд бодро.
Человек уставился на него с непониманием и покачал головой.
– Вы помните прошлую ночь? – продолжал Хью, говоря очень медленно и отчетливо. Тут внезапная идея пришла ему в голову, и он вытащил клочок бумаги из своего бумажника. – Вы не забыли подписать это? – спросил он, протянув американцу загадочный обрывок. Некоторое время тот смотрел на него; затем с внезапным криком ужаса сжался и затрясся.
– Нет, нет, не надо… – пробормотал он.
Хью поспешно убрал бумагу.
– Неудачно с моей стороны, старина. Вы, очевидно, помните все слишком хорошо. Все в порядке, – продолжал он. – Никто не причинит вам боль. – Затем, после паузы, капитан поинтересовался: – Ваше имя – Хирэм К. Поттс?
Человек кивнул головой неуверенно и пробормотал:
– Хирэм Поттс… – он повторил это несколько раз, словно эти слова казались ему знакомыми.
– Вы помните поездку в автомобиле вчера вечером? – упорствовал Хью.
Но то, что казалось моментом прояснения омраченного наркотиками ума, казалось, прошло. Человек тупо смотрел на Хью, искра разума в его глазах угасла. Драммонд попробовал пробить стену его апатии еще несколькими вопросами, но это было бесполезно, и через несколько минут он собрался уходить.
– Не волнуйтесь, старина, – сказал Драммонд с улыбкой, – через пару дней у нас будете как новенький!
Человек, похоже, пытался что-то сказать.
– Что вы хотите? – Хью склонился над кроватью.
– Опасность, опасность! – прошептал Поттс и затем со вздохом рухнул в кровать.
С мрачной улыбкой Драммонд наблюдал за неподвижной фигурой.
– Боюсь, вы похожи на своего Эскулапа, – сказал он полушепотом. – Вы можете поведать мне лишь то, что я уже знаю.
Он вышел и спокойно закрыл дверь. А вернувшись в гостиную, обнаружил