The Return of the Shadow. Christopher Tolkien

Читать онлайн.
Название The Return of the Shadow
Автор произведения Christopher Tolkien
Жанр Ужасы и Мистика
Серия The History of Middle-earth
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9780007348237



Скачать книгу

The two young hobbits who got on the table and danced are still Prospero Brandybuck and Melba Took, but Melba was changed in pencil first to Arabella and then to Amanda.

      Bingo now said, as did Bilbo in FR (p. 38), ‘I like less than half of you half as well as you deserve.’

      Bingo’s ‘second purpose’ is expressed in exactly the words written into the second version (see p. 27): ‘to celebrate OUR birthdays: mine and my honourable and gallant father’s. I am only half the man he is: I am 72, and he is 144’, &c.

      Bingo’s last words, ‘I am leaving after dinner’ were corrected on the manuscript to ‘I am leaving now.’

      Semolina Baggins is called ‘an aunt, or first cousin once removed’;

      Caramella Took (changed later to Bolger) ‘had been favoured among [Bingo’s] junior and remoter cousins’;

      Obo Took-Took who received a feather-bed remained as a great-uncle, but Obo was emended on the manuscript to Rollo;

      Gorboduc (> Orlando) Grubb of the first draft, recipient of a gold fountain-pen, becomes Orlando Burrowes;

      Mungo Took, Inigo Grubb-Took, and Angelica Baggins remain; and two new beneficiaries are named before Mrs Sackville-Baggins at the end of the list:

      For the collection of Hugo Bracegirdle, from a contributor: on an (empty) bookcase. Hugo was a great borrower of books, but a small returner.

      For Cosimo Chubb, treat it as your own, Bingo: on the barometer. Cosimo used to bang it with a large fat finger whenever he came to call. He was afraid of getting wet, and wore a scarf and macintosh all the year round.

      For Grimalda [> Lobelia] Sackville-Baggins, as a present: on a case of silver spoons. It was believed by Bilbo Baggins that she had acquired a good many of his spoons while he was away – ninety odd years before. Bingo inherited the belief, and Grimalda [> Lobelia] knew it.

      The conclusion of the third version I give in full.

      The fact is Bingo’s money had become a legend, and everybody was puzzled and anxious – though still hopeful. How he would have laughed. Indeed he was as near laughing as he dared at that very moment, for he was inside a large cupboard outside the dining-room door, and heard most of the racket. He was inside, of course, not for concealment, but to avoid being bumped into, being totally invisible. He had to laugh rather privately and silently, but all the same he was enjoying his joke: it was turning out so much like his expectation.

      Bingo stepped out of the cupboard. It was getting dim. His watch said six. The door was open, as he had kept the key in his pocket. He went out, locked the door (leaving the key), and looked at the sky. Stars were coming out.

      ‘It is going to be a fine night,’ he said. ‘What a lark! Well, I must not keep them waiting. Now we’re off. Goodbye!’ He trotted down the garden, jumped the fence, and took to the fields, and passed like an invisible rustle in the grasses.

       1 I find it difficult to believe this, yet if it is not so the coincidence is strange. If Bingo Baggins did get his name from this source, I can only suppose that the demonic character (composed of monomaniac religious despotism and a lust for destruction through high explosive) of the chief Bingo (not to mention that of his appalling wife), by which my sister and I now remember them, developed somewhat later.