Название | Торнсайдские хроники |
---|---|
Автор произведения | Ольга Куно |
Жанр | Юмористическое фэнтези |
Серия | Записки фаворитки Его Высочества |
Издательство | Юмористическое фэнтези |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-9922-1766-7 |
Я настолько погрузилась в работу, что даже не заметила, как возле того же самого подоконника кто-то остановился. И, подняв глаза, не успела вовремя придать им выражение: «Не влезай – убьет».
– Пройдемся? – Кентон предложил мне руку.
– У меня здесь вещи, – буркнула я, бросая взгляд на свои записи.
Глупая отговорка, ничего не скажешь.
– Никто твои бумажки не украдет, – поморщился дворянин.
Я пожала плечами. Алисдейр так и стоял передо мной с вытянутой рукой, а я не хотела привлекать к нашему диалогу внимание окружающих. Пришлось, с сожалением бросив прощальный взгляд на свои записи, – главное, так, чтобы он это видел, – положить свою ладонь поверх его пальцев.
– Я прочитал последний номер недельника, – сказал Кентон, неспешно ведя меня по залу.
– Безумно за тебя счастлива, – откликнулась я. После его последней выходки, когда нас с Люком фактически вышвырнули из дома без всяких объяснений, соблюдать в общении правила этикета не хотелось абсолютно. – Правда, статья о лодыжках чрезвычайно смела и оригинальна?
– Меня не интересуют лодыжки, – отрезал он. – Во всяком случае, не в недельнике. Ты действительно опубликовала биографию Рейвена. А твой напарник ссылается в своей статье на монографию Светлоликого. Стало быть, я был не прав, заподозрив, что вы приходили за чем-то другим.
– Тоже мне, великое открытие, – огрызнулась я. – Ну, и что теперь?
– Извини.
Я недоверчиво на него покосилась. Вроде не издевается.
– Ладно, тогда с тебя еще два коктейля.
– А не сопьешься? – прищурился он.
– Даже не мечтай.
– Это правильно. В таком обществе лучше сохранять бдительность.
– Угу, я заметила. – Я бросила на брюнета выразительный взгляд. – Синяк на запястье, между прочим, держался неделю.
– Пятно на брюках не сошло вовсе, – парировал Кентон.
– Скажи своей служанке, пусть попробует вывести при помощи горчицы, – вздохнула я.
– Сменив одно пятно на другое? Прекрасная идея! – восхитился он.
– Много ты понимаешь, – отмахнулась я. – Засохшая горчица легко снимается.
– Вынужден тебя разочаровать: я давно выбросил те брюки.
– Ну, если надо, могу прислать в качестве компенсации один из тех костюмов, – щедро предложила я.
После последней встречи с Норманом на душе остался такой неприятный осадок, что я так и не отправила бывшему его вещи. Неоднократно думала о том, что надо бы это сделать, и всякий раз откладывала. А по прошествии нескольких дней возвращаться к этому вопросу было бы уже как-то странно…
– Как?! Неужели ты до сих пор не нашла, кому их пристроить?
Это открытие, похоже, просто-напросто восхитило моего собеседника.
– Кроме тебя никто не повелся, – охотно съязвила я.
– Что, даже Рейвен?
Кентон