Название | Древние святыни Сирии. По стопам апостола Павла |
---|---|
Автор произведения | Александр Юрченко |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | Древности Средиземноморья |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-966-2615-01-2 |
Монастырь возведён на месте языческого храма, фундамент и стены которого хорошо сохранились. В этой части монастыря расположена церковь. Остальные сооружения многократно перестраивались и приняли окончательный вид к середине 19 века.
Наш автобус остановился на небольшой площади перед монастырём. Я нацелил свой фотоаппарат на древнее сооружение, и к ужасу обнаружил, что батарейки сели. Рядом находились небольшой магазинчик и кафе, в котором я с разрешения доброжелательного хозяина оставил аккумулятор на подзарядку. Мои спутники отправились в верхние постройки угощаться монастырским вином, а я спустился в древнюю церковь, история которой, включая языческий период, насчитывает 2 тысячи лет.
Здесь я познакомился с отцом Тауфиком Эйдом – монахом, который читал молитву на арамейском языке. Отец Тауфик провёл для меня и двух путешествующих французов экскурсию по церкви.
Самые нарядные иконы написаны в 1813 году по заказу монастыря знаменитым художником Михаилом с Крита. Две иконы 17 века – дар польского генерала Владислава Андерса, командующего польской армией сформированной в 1941-42 годах. Большая часть этой армии через Среднюю Азию была вывезена в Иран и Ирак, где использовалась для охраны нефтепроводов. Сам генерал жил в Маалюле в 1943 году и был частым гостем обители.
Наиболее ценной частью монастыря являются два древних алтаря чашевидной формы из мрамора. Они сохранились в церкви с языческих времён. Пользоваться ими запретили ещё с середины 4 века из-за недопустимого сходства с атрибутами языческого храма.
Жизнь праведной Фёклы, первой христианской святой
Дальнейший путь лежал в один из самых знаменитых монастырей Сирии – женский монастырь святой Фёклы. Он расположился в ущелье слева от монастыря святого Сергия. Там же приютилось селение Маалюля. Название переводится с арамейского как вход. Наверное, потому, что вход в ущелье осуществляется через длинный узкий проход, прорезавший горную гряду Каламун.
Компанию мне составила живописная группа суданских офицеров МВД. Сопровождал её сириец прекрасно говоривший по-русски. Они прибыли в Сирию на стажировку, в этот день у них была культурная программа. Худые высокие чернокожие суданцы, обёрнутые в белые покрывала, мусульмане по вероисповеданию, с интересом изучали православные святыни.
История монастыря овеяна местными легендами, которые переплетаются со строками из писаний и Евангелия.
Когда святой Павел был изгнан из Антиохии Писидийской, он перешёл проповедовать учение Христа в Иконий (сейчас город Конья в Турции). Остановился у некоего Онесифора. По соседству жила богатая вдова. Её дочь Такла (в русской транскрипции Фёкла), сидя у открытого окна, слушала речи гостя. Слова апостола так подействовали на девушку, что она не пила и не еле 3 дня. Разгневанный жених Таклы настоял, чтобы городские