Тайна шотландской принцессы. Карен Хокинс

Читать онлайн.
Название Тайна шотландской принцессы
Автор произведения Карен Хокинс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Амулет семьи Херст
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-078105-8



Скачать книгу

он может ответить тем же самым. – Майкл пожал плечами. – Но он убивает только тогда, когда это необходимо.

      Мэри закрыла глаза руками, опустила голову и застонала – светлые локоны упали ей на лицо. Майкл, нахмурившись, смотрел на нее. Как жаль, что младшая сестра за годы его отсутствия стала излишне чувствительной. Его это раздражало. Он не привык к такому манерничанью. Тем больше у него причин оценить спокойную практичность Джейн.

      Джейн являлась его помощницей вот уже четыре года, и Майкл не помнил, как жил до того момента, когда появилась она и взяла все в свои руки. С ее приходом его вещи находились там, где им следовало быть, перья были остро заточены, да и весь его походный быт устроился наилучшим образом. Мало того, она оказалась очень умелой, непритязательной и нетребовательной, что крайне удивительно для женщины. Он почти ее не замечал. Или замечал, но редко. А что совсем хорошо, это то, что она бегло говорила на нескольких языках и была первоклассным криптографом. Если вдруг ему пришлось бы ее заменить, то тогда возникла бы необходимость прибавить к его свите трех или четырех человек. А чего Майклу совсем не хотелось, так это чтобы его окружало слишком много людей. Одним словом, с помощницей ему повезло.

      Он посмотрел поверх голов и увидел Джейн – она стояла в центре зала и приподнялась на цыпочки, отыскивая его глазами. Рядом с ней возвышался темнолицый и невозмутимый Аммон, совершенно не обращавший внимания на испуг, который посеял среди бледных англичан.

      Майкл поднял руку и пронзительно свистнул.

      Все вздрогнули. За исключением Джейн – ее глаза за стеклами очков весело блеснули. Она помахала в ответ и, придерживая рукой большую шляпу, смело нырнула в толпу гостей. Шляпа была похожа на плавающий в пруду желтый лист кувшинки. Аммон не отставал от нее ни на шаг.

      – Ей давно пора было прийти. Она сказала, что будет здесь в… – Майкл замолчал, увидев, что сестра закрыла глаза рукой. – Что с тобой? У тебя заболела голова?

      Мэри опустила руку.

      – Майкл, разве можно свистеть девушке, как собаке?

      – Когда я подзываю собаку, то делаю это вот так. – Он издал два коротких свистка. – А когда зову Джейн, то делаю вот…

      – Не смей! Я уже слышала, и одного раза вполне достаточно. – Мэри гневно посмотрела на него. – И мисс Смит-Хоутон позволяет тебе подзывать ее свистом?

      – Почему она должна возражать? Очень удобный способ дать ей знать, где мы. К тому же Джейн работает у меня. Если я хочу ей свистнуть, то свистну.

      – А если она возразит?

      Майкл сдвинул брови.

      – Не знаю. До сих пор не возражала. Значит, ей все равно.

      Мэри развела руками.

      – Вероятно, вы оба друг друга стоите. Должна признаться, что я совсем не так представляла твои отношения с мисс Смит-Хоутон. И не только я – все мы.

      – Что ты хочешь этим сказать? Ты же не… – Он прищурился. – Надеюсь, ты не думаешь, что у меня романтические отношения с Джейн?

      – Ты пишешь о ней почти в каждом письме, – ответила Мэри.

      – Наверное, я просто жаловался. Джейн – моя помощница, и больше ничего. Когда