Название | The Murder on the Links |
---|---|
Автор произведения | Agatha Christie |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Poirot |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007422562 |
‘Possibly, I did not remark the fact.’
‘Surely you noticed her?’
‘Mon ami, two people rarely see the same thing. You, for instance, saw a goddess. I—’ He hesitated.
‘Yes?’
‘I saw only a girl with anxious eyes,’ said Poirot gravely.
But at that moment we drew up at a big green gate, and, simultaneously, we both uttered an exclamation. Before it stood an imposing sergent de ville. He held up his hand to bar our way.
‘You cannot pass, messieurs.’
‘But we wish to see Mr Renauld,’ I cried. ‘We have an appointment. This is his Villa, isn’t it?’
‘Yes, monsieur, but—’
Poirot leaned forward.
‘But what?’
‘Monsieur Renauld was murdered this morning.’
In a moment Poirot had leapt from the car, his eyes blazing with excitement.
‘What is that you say? Murdered? When? How?’
The sergent de ville drew himself up.
‘I cannot answer any questions, monsieur.’
‘True. I comprehend.’ Poirot reflected for a minute. ‘The Commissary of Police, he is without doubt within?’
‘Yes, monsieur.’
Poirot took out a card, and scribbled a few words on it.
‘Voilà! Will you have the goodness to see that this card is sent in to the commissary at once?’
The man took it and, turning his head over his shoulder, whistled. In a few seconds a comrade joined him, and was handed Poirot’s message. There was a wait of some minutes, and then a short, stout man with a huge moustache came bustling down to the gate. The sergent de ville saluted and stood aside.
‘My dear Monsieur Poirot,’ cried the newcomer, ‘I am delighted to see you. Your arrival is most opportune.’
Poirot’s face had lighted up.
‘Monsieur Bex! This is indeed a pleasure.’ He turned to me. ‘This is an English friend of mine, Captain Hastings—Monsieur Lucien Bex.’
The commissary and I bowed to each other ceremoniously, and M. Bex turned once more to Poirot.
‘Mon vieux, I have not seen you since 1909, that time in Ostend. I heard that you had left the Force?’
‘So I have. I run a private business in London.’
‘And you say you have information to give which may assist us?’
‘Possibly you know it already. You were aware that I had been sent for?’
‘No. By whom?’
‘The dead man. It seems that he knew an attempt was going to be made on his life. Unfortunately he sent for me too late.’
‘Sacré tonnerre!’ ejaculated the Frenchman. ‘So he foresaw his own murder. That upsets our theories considerably! But come inside.’
He held the gate open, and we commenced walking towards the house. M. Bex continued to talk:
‘The examining magistrate, Monsieur Hautet, must hear of this at once. He has just finished examining the scene of the crime and is about to begin his interrogations. A charming man. You will like him. Most sympathetic. Original in his methods, but an excellent judge.’
‘When was the crime committed?’ asked Poirot.
‘The body was discovered this morning about nine o’clock. Madame Renauld’s evidence and that of the doctors goes to show that death must have occurred about 2 am. But enter, I pray of you.’
We had arrived at the steps which led up to the front door of the Villa. In the hall another sergent de ville was sitting. He rose at sight of the commissary.
‘Where is Monsieur Hautet now?’ inquired the latter.
‘In the salon, monsieur.’
M. Bex opened a door to the left of the hall, and we passed in. M. Hautet and his clerk were sitting at a big round table. They looked up as we entered. The commissary introduced us, and explained our presence.
M. Hautet, the Juge d’Instruction, was a tall gaunt man, with piercing dark eyes, and a neatly cut grey beard, which he had a habit of caressing as he talked. Standing by the mantelpiece was an elderly man, with slightly stooping shoulders, who was introduced to us as Dr Durand.
‘Most extraordinary,’ remarked M. Hautet as the commissary finished speaking. ‘You have the letter here, monsieur?’
Poirot handed it to him, and the magistrate read it.
‘H’m! He speaks of a secret. What a pity he was not more explicit. We are much indebted to you, Monsieur Poirot. I hope you will do us the honour of assisting us in our investigations. Or are you obliged to return to London?’
‘Monsieur le juge, I propose to remain. I did not arrive in time to prevent my client’s death, but I feel myself bound in honour to discover the assassin.’
The magistrate bowed.
‘These sentiments do you honour. Also, without doubt, Madame Renauld will wish to retain your services. We are expecting M. Giraud from the Sûreté in Paris any moment, and I am sure that you and he will be able to give each other mutual assistance in your investigations. In the meantime, I hope that you will do me the honour to be present at my interrogations, and I need hardly say that if there is any assistance you require it is at your disposal.’
‘I thank you, monsieur. You will comprehend that at present I am completely in the dark. I know nothing whatever.’
M. Hautet nodded to the commissary, and the latter took up the tale:
‘This morning, the old servant Françoise, on descending to start her work, found the front door ajar. Feeling a momentary alarm as to burglars, she looked into the dining-room, but seeing the silver was safe she thought no more about it, concluding that her master had, without doubt, risen early, and gone for a stroll.’
‘Pardon, monsieur, for interrupting, but was that a common practice of his?’
‘No, it was not, but old Françoise has the common idea as regards the English—that they are mad, and liable to do the most unaccountable things at any moment! Going to call her mistress as usual, a young maid, Léonie, was horrified to discover her gagged and bound, and almost at the same moment news was brought that Monsieur Renauld’s body had been discovered, stone dead, stabbed in the back.’
‘Where?’
‘That is one of the most extraordinary features of the case. Monsieur Poirot, the body was lying face downwards, in an open grave.’
‘What?’
‘Yes. The pit was freshly dug—just a few yards outside the boundary of the Villa grounds.’
‘And it had been dead—how long?’
Dr Durand answered this.
‘I examined the body this morning at ten o’clock. Death must have taken place at least seven, and possibly ten hours previously.’
‘H’m! that fixes it at between midnight and 3 am.’