Название | Влюбленный странник |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 1952 |
isbn | 978-5-389-07617-4, 978-5-389-05024-2 |
– Мистер Рэндал со свойственной ему добротой предлагает тебе чашку превосходного чая, – напыщенно произнес Форест.
Сорелла ничего не ответила. И только тут Рэндал вдруг осознал, что еще не слышал ее голоса.
– Вы голодны? – спросил он с подчеркнутой вежливостью.
– Да, – ответила девочка. – Я ведь ничего не ела с самого завтрака.
Голос Сореллы был низким и тихим. В нем было какое-то странное спокойствие, казавшееся полной противоположностью бьющей через край энергии, звучавшей в голосе ее отца.
– Ничего с самого завтрака? – воскликнул Рэндал. – Да вы, должно быть, умираете от голода!
Он тут же вспомнил, как Дарси Форест сказал в начале разговора, что они с дочерью пришли сюда сразу после обеда, и мысленно обозвал его старым вруном. Сорелла присела на низкий табурет возле чайного столика. Протянув руку, она взяла с блюда сэндвич и стала жадно есть его, забыв обо всем остальном.
– Что будете пить? – обратился к девочке Рэндал. – Чай или что-нибудь из прохладительных напитков?
Он ждал ответа от Сореллы, но вместо нее ответил отец.
– Дайте ей чаю, – попросил он. – Она – английская девочка и должна жить по английским обычаям. Я против этой принятой здесь ужасной привычки разрешать детям пить вино за обедом.
– Вам нравится вино? – удивленно спросил Рэндал Сореллу.
Ведь за замечанием Дарси Фореста несомненно что-то стояло.
Сорелла покачала головой.
– Нет, – ответила она. – Папа говорит так только потому, что вчера за обедом официант налил мне бокал вина, и папа думал, что оно входит в цену обеда, а оказалось, что нет и за него пришлось заплатить.
Рэндал отметил про себя, что Сорелла говорит об отце, как взрослая женщина могла бы говорить о неразумном муже. На несколько секунд воцарилась тишина, затем Дарси Форест, откинув голову назад, громко рассмеялся.
– Похоже на укус змеи! – произнес он. – О господи, избавь нас от разрушительной откровенности детства.
Сорелла как ни в чем не бывало продолжала есть.
– Где вы остановились? – наливая себе еще чашку чая, спросил Рэндал, чтобы поддержать разговор.
Последовала пауза, затем Дарси Форест произнес:
– Нигде! И именно поэтому, мой мальчик, мы к тебе и пришли.
Рэндал почувствовал, как непроизвольно сжимаются пальцы, держащие ручку чашки. Вот оно! Начинается! Настал момент, которого он ожидал, момент, ради которого Дарси Форест и разыскал Рэндала, а теперь попытается «пощипать» его. Потом, оглядываясь назад, Рэндал не мог толком вспомнить то, что произошло дальше.
Он приехал на юг Франции в поисках отдыха, покоя, но более всего для того, чтобы побыть в одиночестве после нескольких сумасшедших недель в Нью-Йорке, где