Название | Ее любовная связь |
---|---|
Автор произведения | Джиллиан Стоун |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-082041-2 |
Кэсси вывернула себе шею, с восхищением рассматривая парусину цвета берлинской лазури. Над дверями Доудсвелла и его галереи сооружали шикарного вида навес от солнца. Одна сторона фасада оставалась открытой, перед другой рабочие готовились натянуть новые «маркизы». В воздухе витали запахи эмалевой краски и опилок. Кэсси прошла мимо суетящихся рабочих и направилась к внутренним помещениям галереи.
Дверь конторы была распахнута. Доудсвелл стоял к ней спиной и рассматривал картину. Все помещение было уставлено полотнами – и необрамленными, и в рамах. Прежде чем войти, Кэсси слегка постучала по косяку.
Джентльмен не спеша обернулся, и Кэсси застыла на месте.
– А-а, вот и наша талантливая миссис Сент-Клауд! Красивая женщина и вовремя! Замечательно!
Этот поразительно красивый мужчина, безусловно, не являлся Оскаром Доудсвеллом. Более того, он был просто Божьим наказанием, кошмаром. Этого человека Кэсси пыталась избегать всеми доступными средствами, не желая встречаться с ним ни в гостях, ни в городе.
– Лорд Деламер? Не ожидала здесь вас встретить.
Он окинул ее фигуру ленивым взглядом зеленых глаз.
– Как поживаете, дорогая?
Кэсси сделала книксен.
– Прекрасно, милорд.
– Джеральд говорил, что вы собираетесь свить собственное гнездышко. Что-нибудь вроде квартирки в Белгрейвии?
– В Найтсбридже. – Кэсси расправила плечи и, несмотря на пробежавшую по спине дрожь, смело встретила его взгляд. Затем развернулась, чтобы уйти, но он с грацией пантеры успел проскользнуть к двери. Оно и неудивительно, ведь перед ней хищник. Высокий – выше, чем помнила его Кэсси, под сюртуком шелковый темно-красный жилет, черный галстук, рубиновая булавка. Его портной с Сэвил-роу может им гордиться.
– Придется тебе меня выслушать, Кассандра. – С дерзкой невозмутимостью он преградил ей дорогу.
Кэсси старалась не обращать внимания на участившийся стук сердца и тик в левом глазу. Сегодня в поведении Деламера ощущалась особая бесцеремонность. Он был небрит, а это казалось невероятным с его обычной безупречной элегантностью. Должно быть, решил отрастить бороду.
Кэсси вздернула подбородок.
– У меня назначена встреча с мистером Доудсвеллом. Где он?
– Боюсь, что заболел. Какая-то жуткая весенняя лихорадка. А так как я с недавних пор являюсь негласным компаньоном фирмы «Доудсвелл и Доудсвелл», то я вызвался провести эту встречу.
– Я собиралась выслушать критические замечания мистера Доудсвелла относительно папки с рисунками.
– Ах да, зарисовки дамы в туалете. Мощная, чувственная работа. Почти скандальная для женщины-художника.
Он отошел от двери.
– Кассандра, раз вы уже не краснеющая инженю, скажите, вам приходилось раздеваться перед мужем в столь провокационной манере?
Кэсси