Вера в ближнего. Артем Каменистый

Читать онлайн.
Название Вера в ближнего
Автор произведения Артем Каменистый
Жанр Боевая фантастика
Серия Читер
Издательство Боевая фантастика
Год выпуска 2020
isbn 978-5-9922-3143-4



Скачать книгу

спросил Читер.

      – Как это что? Я же сказал – сваливать надо.

      – Это понятно. Непонятно – как…

      – Как сможем. Ты ничего не поломал?

      – Да я вообще ни к чему не прикасался, – тупо ответил Читер.

      – Вообще-то я о твоих костях. Они целые? – терпеливым голосом человека, привыкшего общаться с заторможенными психами, уточнил Клоун.

      – Не знаю. Вроде нет. Не уверен. После спека я вообще не уверен, что живой. И в голове каша…

      – Угу. Есть такое. Побочный эффект. И это еще учти, что главный отходняк не пошел. Вот там дерьма наедимся, если не успеем забиться в тихое местечко. Э? Ты куда это намылился?

      – Как это куда? – удивился Читер. – Ты ведь сам сказал, что сваливать надо. Вот я и сваливаю.

      – Ты так вниз свалишься, а не отсюда свалишь. На вот, держись за ремень. Хоть и дерьмовая страховка, но это лучше, чем вообще без страховки. Как выберешься наверх, меня придержишь.

      – Понял.

      – А это что за дерьмо?! – вскинулся Клоун. – Ты зачем рюкзак взял?!

      – Там моды, я их не брошу.

      – И правда, дерьмо. И тащить нельзя, и бросать страшно. Давай ты без рюкзака сначала попробуешь. Ну а там затащишь его наверх на ремне, а потом уже меня.

      – Ну давай так, – нехотя согласился Читер.

      Оба спутника и в лучшие времена не отличались рекордными показателями Ловкости и завязанными на нее умениями, а уж сейчас и подавно на трюки неспособны. Потому выбирались долго и незрелищно, сопровождая процесс жалобами на тяжкую жизнь. Спасибо грузовику, несмотря на опасения Клоуна, падать он не торопился. Хотя скрежет, им издаваемый, и то и дело осыпающаяся в воду земля торопили товарищей так, как кнуту рабовладельца не снилось.

      Наконец наверху оказались Читер, Клоун и драгоценный рюкзак. Парни расселись было между колес, дух переводя, но тут машина наконец решила, что с нее достаточно. Заскрипела непрерывно, задрожала, горизонт начал наклоняться, а земля внизу посыпалась шумно, сплошной лавиной.

      Оба, не сговариваясь, вскочили и понеслись прочь с обезьяньим проворством. То, что днище перевернутого грузовика не очень-то приспособлено для забегов, ничуть не смущало. Читер под конец даже изобразил нечто, похожее на рекордный прыжок. В конце, правда, не удержался на ногах, неловко прокатился по земле. Но со стороны, должно быть, выглядело это не совсем позорно.

      Вскочив, тут же метнулся назад, к дверному проему. Спасибо, что створка при ударе распахнулась, не пришлось с ней возиться.

      – Ты куда?! – завопил вслед Клоун.

      – Там второй рюкзак! – ответил Читер, не оборачиваясь.

      И в этом миг кабина начала стремительно наклоняться. Машина уже не просто заваливалась, сползая с края, она натурально начала падать. Понимая, что уже ничего не успевает, Читер ухватил первое, что под руку подвернулось, и отчаянно рванул назад, попытавшись выскочить столь же эффектно.

      Получилось плохо. Можно сказать – вообще не получилось. Запнулся в последний миг,