Французский дворянин. Джон Уаймен

Читать онлайн.
Название Французский дворянин
Автор произведения Джон Уаймен
Жанр Исторические приключения
Серия
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1893
isbn 978-5-906-13791-3



Скачать книгу

Это просто ошибка; я надеялся найти здесь одного друга… Мне остается лишь удалиться и просить у вас извинения.

      С этими словами я почтительно поклонился ей и хотел уже уйти.

      – Одну минуту, сударь! – быстро сказала она совсем иным тоном. – Вы, может быть, друг де Брюля, моего мужа? В таком случае я буду рада…

      Она была так очаровательна, что, несмотря на обуревавшие меня чувства, я не мог не восхищаться ею.

      – Увы, я не могу воспользоваться этим извинением, сударыня! Очень жалею, что не имею чести быть с ним знакомым.

      Она взглянула на меня с удивлением.

      – Однако, сударь, – ответила она, слегка улыбаясь и играя золотой брошкой, пристегнутой к ее платью, – должна же быть какая-нибудь причина, в силу которой вы ожидали встретить здесь друга?

      – Совершенно верно, сударыня, но я ошибся.

      Я видел, как она вдруг покраснела. Улыбнувшись и слегка прищурив глаза, она сказала:

      – Мне кажется невероятным, сударь, чтобы вы явились сюда по причине, имеющей какое-нибудь отношение к… к бархатному банту, например?

      Я вздрогнул и невольно сделал шаг вперед.

      – Бархатный бант! – в волнении воскликнул я. – Боже мой! Значит, я не ошибся. Я попал туда, куда следует, и вы, вы знаете об этом!.. Умоляю вас, скажите мне, что это значит?

      Она, по-видимому, была встревожена моей страстностью, отступила шага на два назад и посмотрела на меня надменно, хотя в то же время с некоторой робостью.

      – Верьте мне, это ничего не значит, – поспешно ответила она. – Прошу вас понять это, сударь. Это была глупая шутка.

      – Шутка? Бант упал из этого окна.

      – Это была шутка, сударь, – упрямо ответила она.

      Я видел, однако, что, несмотря на всю свою гордость, она была встревожена, лицо ее было смущено; в глазах стояли слезы. Заметив это, я начал еще более настаивать.

      – Я захватил бант с собой, сударыня. Вы должны сообщить мне некоторые подробности о нем.

      Глаза ее сверкнули гневом.

      – Не думаю, чтобы вы знали, с кем говорите, – сказала она, учащенно дыша. – Уходите, сударь, уходите немедленно! Я уже сказала вам, что это была шутка. Если вы дворянин, поверьте мне и уходите.

      Она указала мне на дверь. Но я стоял на своем, твердо решившись проникнуть в тайну.

      – Я дворянин, сударыня. Однако я должен узнать еще некоторые подробности. Я не могу уйти, прежде чем не узнаю всего.

      – О, это невыносимо! – крикнула она, осматриваясь кругом, словно собираясь бежать, но я стоял между нею и единственной дверью. – Это невыносимо! Бант предназначался не для вас, сударь. Могу вам сказать еще, что если господин де Брюль придет и найдет вас здесь, вы в этом жестоко раскаетесь.

      Я видел, что она столько же боялась за себя, как и за меня, и при данных обстоятельствах счел возможным воспользоваться ее страхом. Я спокойно положил свою шляпу на стоявший рядом стол.

      – Сударыня! – сказал я, в упор глядя на нее. – Я не уйду отсюда, пока не узнаю всего, что известно