Разум и чувства. Джейн Остин

Читать онлайн.
Название Разум и чувства
Автор произведения Джейн Остин
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1811
isbn 978-5-906-13705-0



Скачать книгу

нанять открытую коляску, чтобы свободно лицезреть окрестности. Правда, идея с открытой коляской, впрочем, как и сама поездка, у некоторых вызвала опасения, так как зарядили холодные осенние дожди, поэтому Элинор уговорила миссис Дэшвуд остаться в этот день дома, так как она где-то простудилась накануне.

      Глава 7

      Но поездка в Витвелл, что в двенадцати милях от Бартона, прошла не так плохо, как ожидала Элинор. Она приготовилась к бесконечному дождю, усталости и всевозможным неприятностям, которые могут возникнуть на размытой дороге в осеннюю распутицу. Но всё оказалось гораздо хуже, они вообще никуда не поехали.

      Утро было многообещающим. В десять часов все собрались в Бартон-Парке, чтобы дружно позавтракать перед дорогой. День, вопреки вчерашним прогнозам, обещал быть солнечным. Дождь, который лил, не переставая, всю ночь, под утро прекратился. Подул ветер и сквозь облака стало проглядывать солнце. Вся компания еще сидела за столом, живо обсуждая предстоящую поездку, когда принесли почту. Слуга вручил конверт полковнику Брэндону. Он взял его, посмотрел на адрес, изменился в лице и немедленно вышел из комнаты.

      – Что это с Брэндоном? – спросил сэр Джон.

      Все молчали.

      – Я надеюсь, что он не получил каких-то печальных известий, – предположила леди Миддлтон, – должно быть, это просто что-то очень неожиданное, раз полковник так решительно встал из-за стола и вышел за дверь.

      Через пять минут он вернулся.

      – Надеюсь, нет плохих новостей? – с любопытством осведомилась миссис Дженнингс, как только он вошел.

      – Абсолютно никаких, спасибо, сударыня.

      – Это было письмо из Авиньона? Надеюсь, что вашей сестре не стало хуже?

      – Нет, мадам. Его прислали из Лондона. Это чисто деловое письмо.

      – Но как могла какая-то рука чиновника, если это, действительно, просто деловое письмо, оторвать вас от нашего общества? Довольно, полковник. Это не так. Ну, скажите же нам правду! – не унималась пожилая леди.

      – Мама! Дорогая моя, – вмешалась леди Миддлтон, – возьмите свои слова обратно.

      Но миссис Дженнингс уже было не остановить, она не обращала внимания на замечание своей дочери и продолжала бесцеремонно расспрашивать полковника.

      – А может быть, там написано, что ваша кузина Фанни вышла замуж?

      – Нет, совсем нет, – спокойно ответил полковник Брэндон.

      – Тогда я знаю, от кого оно! – воскликнула миссис Дженнингс. – Надеюсь, что она чувствует себя хорошо?

      – Кого вы имеете в виду, сударыня? – переспросил полковник.

      – О! Вы хорошо знаете, кого я имею в виду! Не обращая внимания на последний выпад миссис Дженнингс, полковник Брэндон обернулся к леди Миддлтон и учтиво сказал:

      – Прошу прощения, но это письмо заставляет меня изменить планы на сегодня. Мне необходимо срочно уехать в город.

      – В город? – воскликнула леди Миддлтон, – Но что же можно делать в городе сейчас? В такое время года?

      – Жаль, но я вынужден