Опасный, опасный, очень опасный (сборник). Леонид Филатов

Читать онлайн.
Название Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
Автор произведения Леонид Филатов
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 5-17-031358-6, 978-5-17-031358-7



Скачать книгу

ДЕ ВАЛЬМОН и ПРЕЗИДЕНТША ДЕ ТУРВЕЛЬ завтракают. Завтрак проходит в полном молчании.

      ПРЕЗИДЕНТША

      (пытается завязать беседу)

      Мне б надо промолчать, да нету мочи!..

      Ответьте мне по совести, мой друг, —

      С чего вы после той злосчастной ночи

      Так холодны со мною стали вдруг?..

      ДЕ ВАЛЬМОН

      (пожимает плечами)

      С той ночи изменился я не очень…

      Сегодня я такой же, как всегда…

      (Тоскливо глядя в окно.)

      Тому виной, должно быть, злая осень,

      Ноябрьские, должно быть, холода.

      Слышен дверной колокольчик. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДАНСЕНИ.

      КАВАЛЕР

      (отчеканивая каждое слово)

      Виконт!.. Вы безрассудно оскорбили

      Не только чувства личные мои,

      Но – честь моей возлюбленной Сесили,

      А также реноме ее семьи!..

      ДЕ ВАЛЬМОН

      (снисходительно)

      А у самой Сесили вы спросили,

      Согласна ль с вашим мнением она?..

      Насколько мне известно от Сесили, —

      Она в меня серьезно влюблена!..

      КАВАЛЕР

      Вы лжете! Впрочем, что стыдить элодея,

      Не знающего чести и стыда!..

      Куда важней – возмездия идея,

      Она и привела меня сюда!..

      Чтоб неприятных не было сюрпризов,

      Как говорится, с вашей стороны, —

      Я дерзкий вам, Виконт, бросаю вызов!

      Публично!.. На глазах у всей страны!..

      (Поспешно снимает с руки перчатку и швыряет ее в лицо Де Вальмону.)

      Я жду вас с вашей доблестною шпагой

      Сегодня ровно в семь на Сан-Дени!..

      ДЕ ВАЛЬМОН

      (с вымученной улыбкой)

      Я восхищаюсь вашею отвагой!..

      Ваш дерзкий вызов принят, Дансени!

      ДАНСЕНИ коротко кланяется и уходит.

      ПРЕЗИДЕНТША

      (тихо молится)

      Спаси его от яростного гнева

      И злобы кавалера Дансени…

      Спаси его, святая Женевьева,

      Спаси его, спаси и сохрани!

      ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, падает в обморок. ДЕ ВАЛЬМОН видит это, но не трогается с места.

      Парижский дом госпожи де Турвель. Вокруг постели больной ПРЕЗИДЕНТШИ стоят ВРАЧ, ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ и ИВЕТТА. ПРЕЗИДЕНТША в забытьи, и присутствующие позволяют себе негромко переговариваться между собой.

      ИВЕТТА

      Вальмон опять замешан в грязном деле!..

      ГРАФИНЯ

      (кивает)

      Он подлости творить не устает!..

      ИВЕТТА

      (поправляет на больной одеяло)

      Мадам же – как узнала о дуэли, —

      Так с той поры с постели не встает!..

      ГРАФИНЯ

      Он донял всех проделками своими,

      О нем судачат все со всех сторон!..

      ИВЕТТА

      (кивает на Президентшу)

      Мадам одно лишь повторяет имя,

      Придет в себя и тут же…

      ПРЕЗИДЕНТША

      (стонет, озираясь)

      Де Вальмо-о-он!

      ИВЕТТА

      Видать, Виконт и впрямь запал ей в душу!.

      ГРАФИНЯ

      (злобно)

      Без