Название | Смерть и пес |
---|---|
Автор произведения | Фиона Грейс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Уютный детектив о Лейси Дойл |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781094343617 |
– Ах, – сказала Джина.
Она бросила еще одну ветку в костер – и в воздух взлетели красные, оранжевые и желтые искры.
– Что ж, у меня здесь все под контролем, спасибо. Если только у тебя нет маршмеллоу, чтобы пожарить?
– Черт, нет. Хотя звучит отлично! И я только что из продуктового!
Она решила свалить вину за отсутствие маршмеллоу на Марту Стюарт и ее чрезвычайно продуманный рецепт ванильного чизкейка.
Лейси уже собиралась пожелать Джине спокойной ночи и поехать обратно, когда почувствовала, как Честер ткнул в нее носом. Она обернулась и посмотрела на него. Сумки с покупками, которые она положила под пассажирское сидение, были открыты, и некоторые продукты выпали на пол.
– А это идея… – сказала Лейси.
Она снова выглянула из окна.
– Эй, Джина. А как насчет поужинать вместе? У меня есть вино и паста. А еще все ингредиенты, чтобы приготовить аутентичный Нью-Йоркский чизкейк по рецепту Марты Стюарт на случай, если нам станет скучно и захочется чем-нибудь заняться.
Джина выглядела восторженной.
– Мне хватило лишь слова «вино»! – воскликнула она.
Лейси рассмеялась. Она потянулась и достала пакеты с покупками из ниши для ног, и Честер снова ткнул в нее своим мокрым носом.
– В чем дело на этот раз? – спросила она его.
Он наклонил голову и поднял свои пушистые брови.
– Ох, я поняла, – сказала Лейси. – Я сделала тебе выговор за то, что ты не вмешался в мой разговор с Томом. Ты пытаешься сказать, что все было к лучшему, верно? Что ж, тут я с тобой соглашусь.
Он заскулил.
Лейси усмехнулась и погладила его по голове.
– Умный мальчик.
Она вышла из машины и последовала к Джине по тропинке, маневрируя между овцами и курами, которые бегали повсюду. Честер последовал за ней.
Они вошли в дом.
– Так что там такое с Томом? – спросила Джина, когда они шли по коридору с низким потолком к ее кухоньке в деревенском стиле.
– Да это все Пол, – объяснила Лейси. – Он перепутал муку или что-то такое.
Они вошли в ярко освещенную кухню, и Лейси поставила пакеты с покупками на стол.
– Пора бы уже уволить этого Пола, – сказала Джина, цокая языком.
– Он ученик, – сказала Лейси. – Он может ошибаться!
– Естественно. Но он должен учиться на своих ошибках. Сколько партий теста он уже испортил? А что уже говорить о твоих планах!
Лейси улыбнулась от слов Джины.
– На самом деле все в порядке, – сказала она, доставая покупки из пакета. – Я независимая женщина. Мне не нужно видеться с Томом каждый день.
Джина взяла пару бокалов и налила им вина, и они взялись за приготовление ужина.
– Ты никогда не поверишь, кто сегодня нагрянул в мой магазин перед закрытием, – сказала Лейси, спешно помешивая пасту в кастрюле с кипящей водой.
В инструкции было написано, что не нужно мешать пасту в течение четырех минут,