Название | Опасное наследство |
---|---|
Автор произведения | Элисон Уэйр |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Женские тайны |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-389-07303-6 |
– Ты посмотри – бедная девочка просто онемела! – рассмеялась мать. – Что, Катерина, не веришь собственному счастью?
– Я благодарю вас, сэр, мадам, – пробормотала я.
Мать повернулась к отцу и радостно проговорила:
– Вот видишь, Генри, я же тебе говорила: она будет куда как сговорчивее, чем Джейн.
– Я этому весьма рад, – с чувством ответил отец, который ненавидел всякие осложнения.
Разумеется, ему было неприятно, что он потерял терпение и обозлился на Джейн, которая устроила столько шума вокруг своего замужества, причем длилось это не один день.
– Ну что ж, Катерина, я думаю, ты с нетерпением ждешь, когда мы назовем тебе имя счастливца, который станет твоим мужем, – сказал отец.
– Да, сэр, мне бы очень хотелось это узнать.
Отец засунул руку в карман дублета, вытащил какой-то небольшой изящный овальный предмет в яркой золотой оправе и протянул мне его:
– Смотри!
Это был миниатюрный портрет молодого человека в светло-коричневой одежде: каштановые кудри, веселые глаза; лицо приятное, открытое. Золотые латинские цифры на голубом фоне сообщали, что моему жениху идет шестнадцатый год.
Я невинна в том, что касается плотских искушений, но лет мне уже достаточно, чтобы зардеться, с интересом рассматривая красивого юношу. И когда я увидела портрет будущего супруга, что-то шевельнулось во мне и душу мою вдруг переполнило счастье. Мне с раннего детства внушали, что мой долг – любить мужа, которого мне выберут, но влюбиться в такого привлекательного молодого человека я могла и без всяких мыслей о долге.
Я посмотрела на родителей, ждущих моего ответа, и наконец обрела голос:
– Сэр, мадам, я и мечтать не могла о более красивом муже. Спасибо, я вам так благодарна!
Их глаза лучились радостью.
– А ты не хочешь узнать, кто это такой? – усмехнулся отец.
– Да, сэр, пожалуйста… назовите его имя.
– Это Гарри, лорд Герберт, сын и наследник лорда Пембрука. Герберты – старинное и благородное семейство. В один прекрасный день ты станешь графиней Пембрук. Блестящий брак, что и говорить.
– Так оно и есть, – добавила мать. – И я рада видеть, что ты благодарна нам за этот выбор. Ты хорошая девочка, Катерина.
– Можно мне задать вопрос? – решилась я.
– Спрашивай, – кивнул отец.
– Сэр, я понимаю, почему вы рады моему браку с лордом Гербертом, – он блестящий джентльмен и сделает меня графиней. Но вы прежде сказали, что этот брак также принесет большую пользу короне. Почему?
– Этот брак одобрил сам Нортумберленд, мы теперь будем связаны с ним родством. Пембрук – важный и влиятельный лорд, и союз с ним послужит нашему благу.
– И я уверена, что он точно так же понимает свою выгоду от этого брака, ведь это союз с королевской кровью, –