Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы. Марат Буланов

Читать онлайн.
Название Гримасы подсознания, или Проклятие ведьмы
Автор произведения Марат Буланов
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-4438-0458-3



Скачать книгу

открылась… такая восхитительная картина, какой парень за всю свою недолгую жизнь никогда и нигде не видал!..

      «Оморно» достаточно близко подошел к аргонскому берегу. И двигался на приспущенных парусах вдоль него. Ослепительные лучи жаркого солнца освещали сказочно-живописные пейзажи земли. Средь причудливых, великолепных утесов зеленела буйная тропическая растительность. Тут и там звенели голоса райских птиц с непередаваемоярким цветным оперением. Скалы перемежались с полукруглыми холмами, где сквозь девственные леса протекала прозрачно-хрустальная река. Река на местном наречии называлась почему-то Ластидоника, что означало «волосы юной красавицы». Может потому, что обрывалась прекрасным водопадом (волос), низвергающим потоки воды в цвете радуги в Аргонский залив.

      «Ужели что-либо подобное может встретиться на всем белом свете?! – прошептал восхищенно путешественник. – Какая неземная красота! Какое бесконечное блаженство ощущаешь при виде этакого райского, счастливо-безмятежного уголка!..».

      Вскоре «Оморно» вошел в небольшую бухту, в глубине которой располагался порт столицы Аргонии – города Зайнакана. Около десятка торговых парусников стояло на приколе в уютной гавани у причала. Все они были из разных земель: Лаврии, Кайнаса, Криптуса, Варгозии и Гардена. Масса людей в экзотических одеждах сновала по территории порта. Тут находились и купцы, и горожане, и грузчики, и полуобнаженные невольники. Неподалеку от причала теснились старинные склады для различных товаров и нужд. Здесь же, на площади, шел нескончаемый, оживленный торг: как море шумел разноязычный говор возбужденной толпы. А далее начинался, собственно, город, поднимающийся террасами по огромному рыжему холму.

      – Наконец-то дома! Добрались все-таки! Зайнакан – это не Кайнас! – перекрикивая друг друга, радовались утомленные матросы. – Теперь можно и погулять, посидеть на славу в таверне «Гарпия», поесть жареного кабана, выпить по бутылке аргонского крепкого рома!

      Эдгар тоже радовался прибытию гукора в столицу самого крупного острова Арседеи. Но еще до отдачи швартовов на деревянном причале к молодому человеку подошел немного озабоченный Нолт.

      – Да, нелегкий путь мы прошли. Но ты держался молодцом, сынок!

      – Вся ватага справилась с трудностями. Каждый как мог старался…

      Командор тихо кашлянул.

      – Так оно и есть. Перед тем, как ступить на сушу, должен сказать нечто важное для тебя.

      Парень заинтересованно глянул.

      – А что именно, капитан? Вы никогда не хранили от меня секретов.

      – Когда команда подобрала в море незнакомца, он был без сознания, в оборванной одежде. Однако, в карманах врач нашел загадочный синий камень со странными символами, а также медальон с портретом красивой молодой особы знатного рода.

      – Да вы что?! Что-то не припомню таких вещей у себя!

      Мореход смутился несколько, но все-таки решился сказать.

      – Честно говоря, долго думал – показать