Врата. Книга 1. Интервенция. Сергей Ким

Читать онлайн.
Название Врата. Книга 1. Интервенция
Автор произведения Сергей Ким
Жанр Попаданцы
Серия Врата
Издательство Попаданцы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

сразу же повернули обратно.

      – Понял тебя. Материалы к совещанию подготовить успеешь? Хотя бы тезисно.

      – Сколько у меня есть времени? – деловито осведомился старлей.

      – Серёг, вообще нисколько – совещание прямо сейчас начинаем.

      – Сделаем, командир.

      Сказано – сделано. Правда, немного времени на подготовку всё-таки было – командирам подразделений ведь ещё нужно было собраться и рассесться в штабной палатке.

      – Товарищи офицеры, – зычным голосом поприветствовал всех Кравченко, входя внутрь.

      – Как там на материке, Денис? – первым делом поинтересовался командир инженерно-сапёрного батальона.

      Неизвестно с чьей подачи привычный мир, оставшийся за вратами, стали именовать материком или большой землёй, но название прижилось. Почему-то ещё начало распространяться выражение «за ленточкой», а вот отчего и откуда – непонятно.

      – Лучше скажу, как у нас, – ухмыльнулся майор. – А у нас тут намного спокойнее. Я столько проверяющих, как сейчас по Владимирску носится, в жизни не видел.

      По рядам офицеров прокатились лёгкие смешки.

      Несмотря на почти полную изоляцию, занимающие иномировой плацдарм войска пока что совершенно не роптали. Ставшие привычными в последние годы постоянные полевые выходы и учения приучили офицеров и солдат к длительным командировкам чёрт-те куда. Так что текущая операция рассматривалась именно в таком ключе.

      Да и работы хватало, так что на посторонние мысли времени и сил практически не оставалось.

      – Значит так, – перешёл к делу Кравченко. – Появились первые данные о противнике и вообще обо всей этой дряни. Вот.

      Майор передал ближайшему офицеру небольшую тонкую брошюрку.

      – Чтобы такая ерунда была в каждом подразделении. Это минимум. Желательно, чтобы такая была у каждого. Ксерьте, от руки переписывайте – по барабану вообще, главное, чтобы были.

      – А что этого вообще такое, Денис Юрьевич?

      Брошюрка пошла по рукам.

      – Разговорник, – объяснил майор. – С нашего на басурманский. Серёга, у разведки такой блокнот вообще у каждого должен быть. А лучше – вообще язык учить начинайте, мы здесь надолго, походу, закрепляемся. Понял, нет?

      – Так точно.

      – А быстро они вражью мову-то раскололи… – заметил кто-то.

      – «Сколько у вас тяжёлых орудий?». Очень смешно. Кто додумался взять за основу русско-немецкий допросник сорок первого года? А вопрос «Сколько у вас танков?» тут есть или нет, интересно?

      – «Квантум хабеа гравиа тормента» – что это за гуглоперевод такой паршивый? Это же не так должно звучать.

      – Ты-то, Лёнь, откуда знаешь?

      – У меня ж батя врач, так что латынь я малясь знаю.

      – Тарщ майор, нашли переводчика!

      – Я-то, если надо, и переводить смогу, а гаубицами моими кто командовать будет? Ты, что ли?

      – Спокойнее, – возвысил голос Кравченко. – Успеем ещё обсудить.

      – Тарщ майор, так это выходит на нас действительно римляне напали?