Название | Кондуит и Швамбрания |
---|---|
Автор произведения | Лев Кассиль |
Жанр | Детская проза |
Серия | Школьная библиотека (Детская литература) |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 1931 |
isbn | 978-5-08-005934-6 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Отрывок из очерка В. Смирновой «Лев Кассиль, его герои, книги и друзья» // Кассиль Л. А. Собр. соч.: В 5 т. М.: Дет. лит., 1988. Т. 5. С. 553–578.
2
Он назвал нас варварами и вандалами. – Вандалы – древняя германская народность. В 455 г. вандалы разгромили и разграбили Рим. Название «вандалы» стало нарицательным для тех, кто беспощадно разрушает памятники культуры и искусства, бессмысленно уничтожает культурные и материальные ценности.
3
Галахи – презрительное название голытьбы, нищих, бродяг.
4
В телеграмме было написано: Иду на вы. В учебнике русской истории подобные предупреждения посылал своим врагам не то Ярослав, не то Святослав. – Эти слова история приписывает великому киевскому князю Святославу (?–972).
5
…каким-нибудь там печенегам или половцам и мчался «отмстить неразумным хозарам». – Печенеги, половцы – кочевые народы, совершавшие многочисленные набеги на Русь в IX – начале XIII вв. «Отмстить неразумным хозарам…» – цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Песнь о вещем Олеге» (1822). Хазары – народ, живший в Прикаспии, образовавший государство Хазарский каганат (сер. VII – кон. X вв.), с которым вели длительные войны киевские князья Олег и Святослав.
6
Булга́ – беспокойство, волнение (разг.).
7
«Самолет» и «Кавказ и Меркурий» – названия волжских пароходных обществ.
8
Полиглот – человек, знающий много языков.
9
Бросай чалку. – Чалка, чал – причальный канат, цепь.
10
Архаровцы – буяны, головорезы (прост.).
11
…нам прописывают ижицу… – Прописать ижицу – сделать строгое внушение, высечь. Ижица – последняя буква старой русской азбуки.
12
…поет на мотив бессмертного «Ханона». – Имеется в виду известный сборник упражнений для пианистов.
13
…менуэт Падеревского. – И. Я. Падеревский (1860–1941) – польский пианист и композитор.
14
…намажь мне брамапутер… – Оська перепутал бутерброд с Брахмапутрой – рекой в Индии.
15
«Ундервуд» – известная американская фирма пишущих машинок.
16
Дни склеены синдетиконом. – Синдетикон – универсальный клей.
17
…перепачканы краской и гуммиарабиком. – Гуммиарабик – выделяемая различными видами акаций прозрачная жидкая масса, твердеющая на воздухе, которая применялась раньше в качестве клея.
18
Адрес