Название | Подкидыш |
---|---|
Автор произведения | Вильям Бюснах |
Жанр | Детская проза |
Серия | Книги на все времена (Энас) |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 1889 |
isbn | 978-5-91921-068-9 |
Когда они добрались до Алжира, Нозаль уже умер. Известие о смерти любимого мужа так подействовало на несчастную женщину, что она помешалась от горя. Но помешательство ее было тихим и незаметным, так что никто не подумал остановить Елену, когда она отправилась в обратный путь. Прибыв в Марсель, она не поехала дальше в Макон, как ей было нужно, а села на парижский поезд.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Дофинэ́ (франц. Dauphiné) – область на юго-востоке Франции.
2
Детский рожок – бутылочка с соской для кормления младенцев.
3
Дортуа́р – общая спальня в воспитательных заведениях.
4
Рекреа́ция – перемена, время отдыха.
5
Люксембу́ргский сад – огромный парк в центре Парижа, популярное место для проведения досуга.
6
Тюильри́ – дворец Парижa, одна из резиденций французских королей.
7
Елисе́йские поля – самая знаменитая улица Парижа.
8
Бертрандю Геклен (1320–1380) – крупнейший французский полководец времен Столетней войны между Англией и Францией, длившейся примерно с 1337 по 1453 год.