Название | Гормон |
---|---|
Автор произведения | Игорь Середенко |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2013 |
isbn |
– Это достойный ответ, – сказал капитан Синькин. – Но, не забывайте об ответственности за каждое сказанное вами слово.
– Он понимает всю ответственность, – сказал генерал-майор. – Он опытный солдат и знает, что назад дороги нет.
– Ну, что ж, Тарасов, – сказал генерал-полковник, – будем считать, что первую проверку вы прошли. А теперь слушайте внимательно. Вам поручено возглавить цирковую труппу.
– Что? Я не ослышался? – удивился майор.
– Нет, Тарасов, вы не ослышались, – сказал генерал-полковник. – Это задание особой важности. Вам поручено возглавить цирковую труппу, фронтового подчинения. Эта труппа будет работать под прикрытием, как итальянская цирковая труппа. Ваша бабушка была итальянкой, и вы в совершенстве знаете итальянский и немецкий, эти знания вам понадобятся. Вы будете развлекать немцев в их тылу. Документы у вас и ваших людей будут поддельные, но проверить их подлинность можно лишь в самой Италии или Берлине, так как печати, бланки и серийные номера те же, что на подлинниках, отличие составляют лишь фотокарточки на этих документах. С легендой все в порядке. Небольшой эшелон с продовольствием был разбомблен нашей авиацией. В поезде находилась цирковая труппа итальянских артистов. Они все погибли. Наши партизаны ценой крови достали эти документы. Так что за их подлинность вы можете быть спокойны. Печати не отличишь от оригинальных. Вы со своей группой будете пробираться в Италию к своим, а по дороге давать концерты для гитлеровцев на захваченной территории. Нам нужны сведения позарез майор. Мы слепы сейчас, без разведки в тылу врага. Мы должны знать о малейших передвижениях и планах противника. Нам известно, что до войны вы занимались спортом, даже пробовали стать циркачом.
– Да, это верно. Но, это было в юношестве. Я был молод и меня сильно влекли приключения и романтика…
– Вот, вот. Именно, приключения, – сказал генерал-полковник, он подошел к карте. – Вот майор, – он указал ручкой на карте. – Это те места, о которых мы должны знать все. Где немцы собираются напасть? Где находится их танковые соединения? Любые добытые вами документы, сведения – нам крайне нужны.
– Я хотел узнать на счет труппы, – сказал майор. – Где сейчас можно найти людей, циркачей, да еще знающих и похожих на итальянцев.
– О, майор, – сказал генерал-майор, – вот это деловой подход, узнаю Тарасова. Не волнуйтесь за это. Мы уже обо всем позаботились. Есть опытные и верные для этого дела люди. Среди них есть, как русские циркачи, так и итальянские.
– Что? Я не ослышался, в группе будут итальянцы? – удивился майор.
– Да майор, вы не ослышались, – сказал генерал-майор, – четверо итальянцев. Они гарибальдийцы. Воюют за освобождение Италии от немецко-фашистских захватчиков. Итальянская коммунистическая партия направила нам их в помощь. Это все проверенные нами люди. Их семьи пострадали от фашистских оккупантов. К тому же, это люди, превосходно знающие итальянский язык. Это вам не помешает. Они циркачи,