Название | Всем бедам вопреки |
---|---|
Автор произведения | Майя Бэнкс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Маккейбы |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-080528-0 |
Бывали случаи, когда отец настаивал, чтобы она одевалась в женское платье. Это происходило в те нечастые дни, когда Макдоналды принимали почетных гостей. Служанки переделали материнские платья, но лифы были слишком тесны, и груди натягивали ткань. В результате приглашенные весь вечер похотливо заглядывали ей в вырез.
Мужчины так глупы! Покажи им грудь, и они превращаются в истекающих слюной идиотов.
Один из них был просто королем дураков, и именно его она больше всего боялась. Пока ее фигура кажется мальчишеской, она может не волноваться, что привлечет излишнее внимание.
– Итак, девочка? Собираешься сидеть здесь целый день, пока остывает вода, или позволишь вымыть тебе волосы, чтобы мы смогли наконец спуститься вниз?
Рионна постаралась вернуться к действительности и кивнула. Мэдди поспешно сняла с подоконника деревянное ведро и знаком велела Рионне выпрямиться. Рионна послушалась, и глаза Мэдди едва не выкатились из орбит.
– Вот это да! Где ты их прятала?
Рионна покраснела до корней волос, поняв, что Мэдди таращится на ее голые груди. Они болтались в воде, и Рионна положила на них руку, чтобы удержать на месте.
– Я проклята, – пробормотала она.
– О Господи, какое же это проклятие? Да любая умрет от зависти при виде такого богатства. Твой муж уже знает, что ему досталось?
Рионна ответила яростным взглядом.
– Полагаю, это означает «нет», – хмыкнула Мэдди. – О Боже, какой сюрприз его ждет!
– Если мне удастся, он ничего не увидит.
Мэдди взвыла от смеха и вылила ведро воды на голову Рионны.
– Надеюсь, ты не собираешься вечно скрывать их от него?
– Нет. Вечно не собираюсь.
– Думаешь, он не захочет одним глазком взглянуть на твои сокровища, когда потащит тебя в постель?
Рионна нахмурилась:
– Откуда ты знаешь?
Мэдди укоризненно прищелкнула языком:
– О, брось, Рионна. Вчера ты была пьянее старого солдафона, и на твоей постели не было пятен крови. Или хочешь сказать, что не была девушкой?
Рионну снова бросило в жар. Ну и язык у Мэдди! К тому же Рионна не привыкла к беседам с женщинами постарше, слишком неловко чувствовала она себя в их обществе.
– У тебя еще полно времени, чтобы согреть мужнину постель, – заметила Мэдди. – А до этого ты должна показать, чего он до сих пор был лишен. При виде таких прелестей у него глаза на лоб полезут!
Рионна покачала головой:
– Меня беспокоит не реакция мужа.
– Думаешь, Кэлен позволит другому мужчине подойти к своей жене? Ты что, детка? Можешь не волноваться, что кто-то посмотрит на тебя не так. Мужчина должен быть полным идиотом, чтобы приблизиться к тебе в присутствии мужа.
– О чем ты? – насторожилась Рионна.
Мэдди ответила самодовольной улыбкой и стала смывать мыло с волос Рионны.
– Предоставь это мне. Думаю, у меня есть как раз то, что надо.
Кэлен