Название | Пастырь добрый |
---|---|
Автор произведения | Надежда Попова |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | Конгрегация |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-079616-8 |
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня (лат.). (Иоанн., 10:14).
2
Душа всегда верит в существование того, чего боится (лат.).
3
Юридически (лат).
4
В реальности слово было введено в обиход в Германии Лютером, но широкое распространение получило только в начале двадцатого века.
5
Резолюция (лат.).
6
И безделье тоже дело (лат.).
7
Какая глубина мысли (лат.).
8
Фактически (лат.).
9
Забавно (лат.).
10
Здания городского управления (лат.).
11
«Карьерный бег», подъем по карьерной лестнице (лат.).
12
Fink – зяблик (нем.).
13
Bäcker – булочник (нем.).
14
Виноват (лат.).
15
Где ты ходишь (где тебя носит), Гессе? (лат.).
16
Первое, во-первых (лат.).
17
Второе, во-вторых (лат.).
18
Прецедент (лат.).
19
Третье, в-третьих (лат.).
20
«Krähwinkel» – «Дыра» (нем.).
21
Извиняюсь за выражение (лат.).
22
То есть (лат.).
23
Scherz – шутка (нем.).
24
Срок давности (лат.).
25
«Hoc perdudum et falsum venit» – Это было давно и неправда (лат.).
26
Высшая точка, предел, пик (лат).
27
Дословно – «Отдыхает на пределе»; игра слов от «Requiescit extremum» («Покоится, наконец») (лат.).
28
И «лицо», и «личность» (лат.).
29
Воодушевление, энтузиазм (лат.).
30
Обитель порока (лат.).
31
Игра слов, основанная на зародившейся в XIV веке т. н. «теории импетуса», согласно которой причиной движения брошенных тел является некоторая сила (импетус), вложенная в них внешним источником. Таким образом, здесь подразумевается и прямое значение – мозговой штурм («натиск умов» (лат.)) – и некоторая насмешка, подразумевающая в переносном смысле толчок, «пинок» собственному мозгу.
32
Büschel – клок, пучок (нем.).
33
Kranz – венец, оно же – определенный круг лиц, группа