Название | Третье человечество |
---|---|
Автор произведения | Бернар Вербер |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Третье человечество |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-386-06458-7 |
Стоявшая за спиной девушка перевела:
– Он говорит: «Почему вам понадобилось так много времени, чтобы прийти сюда? Если не взяться за дело сразу, может случится худшее».
– Вы говорите на моем языке? Что же не сказали сразу? Скажите ему, что…
– Нет, положитесь на меня. Я знаю, что ему нужно сказать. Не хочу вас обидеть, но вы всего лишь «би’пеНе», то есть «белый человек».
Девушка пустилась в долгие объяснения. Давид понял, что она стала пересказывать эпизод с муравьями. Мужчина сначала улыбнулся, затем стал хохотать, все громче и громче. Давид, немного задетый за живое, сказал:
– Я ученый, биолог. Приехал из Франции, чтобы попытаться разобраться в особенностях вашей крови, наделяющих вас иммунитетом против большинства заразных заболеваний, которым подвержены все остальные, в первую очередь лихорадки чикунгунья, сонной болезни и малярии.
Спасительница Давида перевела все сказанное им одной фразой. Мужчина снова расхохотался, и они с девушкой стали что-то оживленно обсуждать, то и дело покатываясь со смеху.
– Его зовут Майе’мпа. Он наш главный колдун, – объяснила она.
– Майе’мпа? Это имя или фамилия?
– Здесь у нас нет фамилий, только имена. А как вас зовут?
– Давид Уэллс. Могу я остаться здесь, чтобы провести анализ вашей крови и постараться понять, что защищает вас от бактерий и вирусов, которые нас убивают?
– Вы хотите изучить специфическую для пигмеев цепочку ДНК? – спросила юная девушка.
Давид удивился, что она заговорила таким языком, но сбить себя с толку не дал:
– Вы можете задать этот вопрос ему?
Девушка кивнула. Колдун посерьезнел и выдал пространное объяснение, которое девушка перевела:
– Нет.
– Э-э-э… что значит «нет»?
– Нет, ответ отрицателен. Он не позволит вам изучать нашу кровь, пока вы не очиститесь сами.
– Очиститься? Вы хотите сказать, что я должен сходить вымыться в реке?
– Нет, очиститься – это избавиться от маски иллюзий.
Пузатый человечек засмеялся и изобразил человека, умывающего лицо.
– Вы же сказали, что ждали меня! Зачем, если я не могу остаться?
Девушка перевела. Колдун опять ответил одним словом, и девушка перевела:
– Чтобы спасти мир. Потому что если вы не сделаете того, что должны, он может быть уничтожен.
Колдун вновь расхохотался, будто эта перспектива его несказанно обрадовала.
– Умоляю вас, объясните мне…
Тогда старый колдун наклонился вперед и, обращаясь непосредственно к Давиду, произнес:
– Ма’джоба.
– Что это означает?
– Так называется очищение. Соответствия этому слову во французском языке нет. Как правило, перед тем как приступать к Ма’джобе, нужно полгода воздерживаться от секса и три дня поститься. Вам повезло,