Название | Биосфера (финальная причинность) |
---|---|
Автор произведения | Игорь Середенко |
Жанр | Повести |
Серия | |
Издательство | Повести |
Год выпуска | 2013 |
isbn |
Он шел по улице и немного покачивался, словно молодой ствол дерева от легкого дуновения ветерка. Неожиданно он увидел перед собой знакомого человека. Им был Диксон.
— Боже, где ты ходишь, — резко заговорил Диксон. — Уже все приехали. Я несколько раз выходил, что бы встретить тебя. — Он посмотрел на часы и добавил, — Уже почти семь тридцать. Идем скорей. Я представлю тебя главе правления и другим новым хозяевам компании.
Роберт хотел было возражать, но ощутив твердое плечо товарища, смягчился и повиновался ему.
Они прошли небольшой сад аллеей и вошли через роскошные расписные двери в большой и просторный зал, где собралось много людей. В основном все присутствующие были сотрудниками компании. Моринс и Диксон подошли к небольшому столу, на котором стояли заполненные наполовину бокалы с шампанским, виски и ликером. Увидев напитки, Роберт тут же выпил несколько бокалов почти одним глотком. Видя, как Роберт осушил бокалы, Диксон не на шутку удивился.
— Ты, что? Это немного будет для начала?
— Просто пить хочется. Я горло смочил слегка, — оправдывался Роберт. А у самого внутри была полная пустота. Он был чужим, на этом банкете чужой радости.
После еще нескольких бокалов Диксон решил остановить Роберта, и почувствовав, что тот значительно опьянел, решил вывести его в сад, дабы тот не испортил банкет. Но Роберт отказался.
— Мне и здесь хорошо, приятель.
В этот момент мимо них чопорно проходил Том Беркли, он шел так важно, что, казалось, он никого не замечал.
Роберт уже двумя руками держался за Диксона, чтобы не упасть. А тот его под руку понемногу подталкивал к выходу.
— Где эта грязная свинья?! — произнес пьяным вызывающим голосом Роберт.
Беркли, хоть и шел, высоко подняв нос с важностью высокой персоны, но все же успел заметить и не упустить мимо слова Роберта. Он посчитал остановиться, завидев своего недруга.
— А, вот вы где, — произнес он с высокомерием, словно обращался к лакею или официанту. — Я кое-что поменял в вашем расписании. Нам не хватает людей в филиалах, так что завтра зайдете к моему помощнику и узнаете о новом назначении. Он вновь поднял важно нос и, словно не собираясь выслушивать возражения, направился дальше. Как вдруг, позади него раздался опьяненный голос.
— Я не собираюсь работать в филиале, — проговорил по слогам Роберт. — И ты мне не указ.
Диксон со всех сил потянул охмелевшего и обезумевшего Роберта