Название | В манграх |
---|---|
Автор произведения | Майн Рид |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn |
4
Двухколесный экипаж, распространенный в прошлом веке на Кубе; кучер сидит верхом на лошади. – Прим. перев.
5
Тетка, исп. – Прим. перев.
6
Железная дорога, исп. – Прим. перев.
7
Светлячки, исп. – Прим. перев.
8
Кофейная плантация, исп. – Прим. перев.
9
Энграсия, вы меня любите? – Люблю. Исп. – Прим. перев.
10
Город в Сицилии, в древности славившийся своим медом. – Прим. перев.
11
До свидания. До вечера, исп. – Прим. перев.
Примечания
1
Свободная Куба, исп. – Прим. перев.
2
Хижина из дерева, исп. – Прим. перев.
3
С большим удовольствием, исп. – Прим. перев.
4
Двухколесный экипаж, распространенный в прошлом веке на Кубе; кучер сидит верхом на лошади. – Прим. перев.
5
Тетка, исп. – Прим. перев.
6
Железная дорога, исп. – Прим. перев.
7
Светлячки, исп. – Прим. перев.